English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фальш

Фальш translate French

16 parallel translation
На задней стенке моего шкафа фальш - панель
Il y a un panneau caché dans le mur au fond de mon bureau.
Это был фальш-старт!
Ça a pas commencé.
- Фальш. Некоторые всегда готовы ударить тебя в спину.
On te plante des couteaux dans le dos sans arrêt.
Для этого даже есть специальный термин - фальш-уют.
Vous savez qu'il existe un terme pour cela. Deux mots qui n'en font qu'un : Foyer et ressemblant.
Мы нашли это за фальш-стеной в туалете.
On a trouvé ceci dans un double fond du placard.
Библиотека это фальш.
La bibliothèque, c'est bidon.
Этот шедевр - это фальшивая раздевалка, или фальш-здевалка, в которой мы воспроизведем атмосферу настоящей раздевалки.
Cette caricature de vestiaire dernier cri, ou encore "carivestiaire", simule les conditions d'un véritable vestiaire.
В нашем следующем упражнении студенты с отделения театра сыграют для нас роли учеников перед физкультурой, и каждый из вас попробует с ними справиться в условиях фальш-здевалки.
Pour notre prochain exercice, les étudiants en théatre vont jouer le rôle d'élèves en éducation physique, et chacun d'entre vous les superviseront dans l'installation d'un "carivestiaire".
Бросил, но я потерял ключи в фальш-здевалке.
Je l'ai fait, mais j'ai perdu mes clés dans le carivestiaire.
Тем не менее, никто не заслуживает издевок за то, что его фальш-заперли в фальш-здевалке.
Quand même, personne ne mérite d'être ridiculisé pour être bloqué dans la carivestiaire.
"Фальш-рари", верно?
"Faux-raris", pas vrai?
Это все сплошная фальш, ясно?
C'est complètement bidon, ok?
Мы знаем, что он отправился в Москву по... фальш-паспорту, что дали ему вы.
Bien, on sait qu'il a voyagé jusqu'à Moscou avec le, hum... le faux passeport que vous lui avez donné.
Опередить кого-то на финишной прямой не значит, что не было фальш-старта.
Bien, battre quelqu'un sur la ligne ne signifie pas que tu as grillé le départ pour le faire.
О, только не смей говорить мне, что опять почувствовала фальш.
Ne me dis pas que tu jouais faux!
Фальш. Везде фальш.
Tout est faux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]