English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Х ] / Хватайте его

Хватайте его translate French

96 parallel translation
Скорее сюда, мои демоны, хватайте его.
Accourez, mes démons, saisissez-vous de lui.
Хватайте его, судья!
- Assommez-le, monsieur le juge.
Вот он! Хватайте его!
Rattrapons-le!
Быстро хватайте его Многие жизни зависят от этого
Retenez-le vite Beaucoup de vies en dépendent
Хватайте его!
Saisissez-vous de lui!
Хватайте его!
Attrapez-le!
Хватайте его! "Высмовкайтесь" и хватайте его!
Mouchez-vous et attrapez-le!
Гоните его! Убейте еретика! - Хватайте его!
- Persécutez et tuez l'hérétique!
Хватайте его! Да, его!
Là, arrêtez-le!
Хватайте его!
Attrapons-le!
- Не хватайте его так.
- Ne le tenez pas comme ça! - Pourquoi pas?
Хватайте его!
Saisissez-le.
Хватайте его, он удирает!
Il s'enfuit!
Хватайте его.
Gardes, tenez-le.
"Как только выйдет из-за камеры, сразу хватайте его!"
"Sortez de là-derrière! Attrapez-le!"
Хватайте его! Держите его!
Attrapez-le!
Хватайте его!
Empoignez-le.
- Быстрее, хватайте его за ноги!
- Vite. Attrape ses pieds!
хватайте его!
Chopez-le!
Хватайте его и душите.
Attrapez-le!
- Хватайте его!
- Tenez-le et cognez-le!
- Хватайте его!
- Attrapez-le!
Хватайте его.
Attrapez-le!
Хватайте его!
Chopez-le!
Эй, хватайте его.
- Attrappez-le.
- Хватайте его!
Eloignez-vous de lui!
Выбора нет. Хватайте его.
On n'a pas le choix, emmenez-le.
Парни, хватайте его!
Les gars, amenez-le
- Хватайте его. Хватайте его.
- Rattrapez-le!
Хватайте его, хватайте.
Attrapez-le.
Хватайте его.
Attrapez-le.
Вот он! Хватайте его!
C'est notre homme, attrapez-le!
Вот бля, хватайте его! Хватайте его!
Chopez-le!
Хватайте его!
Prenez-le...
Давайте, ребята, хватайте его!
- Allez les gars, attrapez-le!
- Давайте, хватайте его!
Allez, emmenez-le! ( grognements )
Хватайте его и тащите сюда.
Attrapez-le et amenez-le devant la machine à scier.
Хватайте его!
- Le voilà! Attrapez-le!
Хватайте его!
Arrêtez-le! - Reviens!
Хватайте его. Это Шугар?
Mais s'il faut choisir entre laisser quelqu'un se faire tuer...
Вот он! Хватайте его!
Allez traîtres!
Хватайте его.
Rattrapez-le.
Фаррелл, Джеймс, хватайте его.
Attrapez-le!
Хватайте его!
Attrapez-le.
Хватайте его! Вызывает сектор 7.
- Point 7 à Base.
Хватайте его!
Il nous échappe!
- Хватайте его.
- Serre-le.
Хватайте его!
- Attrapez-le!
Хватайте его!
Attrapons-le.
Хватайте его.
Courez-lui après, alors. Prenez l'ascendant.
- Давайте, хватайте его!
Attrapez-le!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]