English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ч ] / Чернокожие

Чернокожие translate French

67 parallel translation
Парни чернокожие.
Les garçons noirs, c'est délicieux
А что если чернокожие начнут ухаживать за белыми женщинами и жениться на них?
Et si des Noirs se mettaient à sortir avec des Blanches et à les épouser?
Или эти корейские уёбки - гении,.. .. или вы, чернокожие мудаки, просто полные тупицы.
Ou bien ces putains de Coréens sont des génies, ou bien vous autres négros êtes de vrais débiles.
Предпочтительнее чернокожие или латиносы. Я жду!
Noir ou hispanique, je serai à l'heure.
И чернокожие солдаты, которые служили разведчиками на буйволов на Западе.
Les chasseurs de buffles ayant combattu pour la conquête de l'Ouest.
Крэк используют в основном чернокожие. А кокаин - в основном белые.
La majorité des fumeurs de crack sont noirs... la majorité des toxicomanes, blancs.
Чернокожие составляют 11 % аудитории КОВ и 11 % аудитории коммерческого телевидения.
Les Noirs représentent 11 % de l'audience... comme pour les télés commerciales.
Вот такие чернокожие люди должны быть сегодня в Голливуде.
Voilà ce que c'est d'avoir la peau... couleur chocolat, quand on est acteur à Hollywood, aujourd'hui.
Чернокожие никогда так не бесились, до беспорядков в Лос-Анджелесе.
Aucun noir n'avait autant pété les plombs avant les émeutes de Los Angeles.
Потому что ранее ты подразумевал, что я расист.. потому, что ты думал, что я предполагал, что всё чернокожие - родственники.
Parce que plus tôt, tu disais que j'étais raciste... parce que tu croyais que je disais que tous les noirs étaient des frères.
Чернокожие мужчины.
Des hommes de couleurs.
Все жертвы - чернокожие мужчины.
Toutes les victimes sont des hommes de couleurs.
- Чернокожие не вешают американский флаг на машину.
- On ne voit pas beaucoup de noir avec un autocollant drapeau sur leur voiture.
- Чернокожие не летают. Подними меня.
Les noirs savent pas voler!
Видишь ли, "Эфифана" это не только имя, которое чернокожие дают своим дочерям.
"Epiphanie" n'est pas qu'un nom que les noirs donnent à leurs filles.
Словно весенний день в Миннесоте, если бы не все эти такси, небоскребы и чернокожие.
On se croirait un jour de printemps au Minnesota, s'il n'y avait pas tous les taxis et les gratte-ciel et les gens de couleurs.
Ты танцуешь, как чернокожие.
Tu danses comme une Black.
Я должен сказать вам, я думал чернокожие из Балтимора были засранцы.
Les blacks de Baltimore, ça va.
Чернокожие и темнокожие люди.
- Les gens de couleur.
Ничего себе, Кливленд, я думал, тут будут одни чернокожие.
Je pensais qu'il n'y aurait que des noirs, mais en fait, ça va.
- где чернокожие красавцы постоянно бегают за тобой. - Это одно из твоих любимых занятий.
Je te garantis que ça te reviendra dans la tronche.
Илай не хочет, чтобы в кампании участвовали чернокожие.
Eli ne veut pas de noirs dans la campagne.
Это как чернокожие называют друг друга нигерами.
Comme les Noirs se disent "négro".
Значит вы думаете, что все чернокожие на одно лицо?
Tous les Noirs se ressemblent?
ѕотому что на сегодн € шний день чернокожие каким-то мистическим образом не способны сделать что-нибудь не так.
Parce que de nos jours, les Blacks sont inoffensifs.
" десь живут чернокожие!
Des Blacks vivent ici!
О, боже мой. По закону, чернокожие до сих пор не могут ходить по тротуарам.
Les Noirs n'ont toujours pas le droit d'emprunter les trottoirs.
Чернокожие рэпперы.
Des rappeurs noirs.
Teddy Pendegrass, Marvin Gaye? ( амер. чернокожие соул и джаз музыканты )
Teddy Pendergrass, Marvin Gaye?
Чернокожие дети думают, что я слишком белый ; Белые дети думают, что я слишком черный.
Tu sais pas ce que c'est d'être exclu.
Азиаты, чернокожие...
Asiatiques, noirs...
Сейчас меня интересуют чернокожие миллионеры.
Pour l'instant, je suis à fond dans les millionnaires géants blacks.
Где тусят чернокожие красотки.
Avec beaucoup, euh, de femmes noires.
Мои чернокожие друзья знают, что у меня на сердце.
Mes amis noirs savent ce qui est dans mon cœur.
Но только ваши чернокожие сотрудники как вы сами упоминали - "рабы"?
Mais vos employés noirs sont les seuls que vous qualifiez d'"ouvriers agricoles"?
Вы говорите, что чернокожие не могут продавать наркотики?
Vous dites que les noirs ne peuvent pas dealer de la drogue?
Так почему чернокожие не могут продавать наркоту?
Pourquoi les noirs ne pourraient-ils pas dealer?
Чернокожие могут продавать наркотики!
Les noirs peuvent vendre de la drogue!
Чернокожие могут продавать наркотики!
[CHANTANT ENSEMBLE] Les noirs peuvent dealer!
Чернокожие могут продавать наркотики!
Les noirs peuvent dealer!
И чернокожие вынуждены ходить в их школы.
Et les gamins à coupe afro envahissant leurs écoles.
- Чернокожие.
Ehh...
Невиновных граждан постоянно останавливают на улице и обыскивают каждый Божий день и почти 100 % из них чернокожие и латиноамериканцы.
En plus des citoyens innocents arrêtés et fouillés dans la rue tous les jours, presque 100 % sont noir ou latino-américaine.
Они говорят нам, что неприемлемо, что в Сельме больше 50 % населения чернокожие, но менее 2 % из них имеют возможность голосовать и определять своё будущее на этой земле.
Elles nous disent qu'il est inacceptable qu'avec plus de 50 % de population noire à Selma, moins de 2 % des Noirs puissent voter et choisir leur destin en tant qu'êtres humains.
Док, надо начать с отмены законов, согласно которым, если чернокожие пытаются зарегистрироваться, если они набираются смелости добраться до здания суда, то их имена и адреса публикуются в газетах.
Il faut commencer par abolir la loi qui fait que, si un Noir veut s'inscrire pour voter, s'il trouve le courage d'entrer au tribunal, son nom et son adresse sont publiés dans le journal.
У меня есть чернокожие друзья.
J'ai des potes Noirs.
Единственная причина, по которой тебе всё равно, это то, что на тебя беспричинно западают чёрнокожие девчонки.
Tu t'en fiches parce que tu as des noires qui te courent après.
Чернокожие люди
Les Noirs
Я имею ввиду, зачем мне какие-то чёрнокожие мужчины со старых фотографий на моей книжной полке.
Pourquoi je voudrais sur mon étagère de l'album photo d'un Noir?
ёжна € сторона... чернокожие ;
Au sud... les Noirs.
- Там замешаны чернокожие?
- Les noirs sont impliqués?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]