English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ч ] / Четверти

Четверти translate French

456 parallel translation
Этот район в радиусе примерно три четверти мили...
Cette zone est dans un rayon d'un kilomètre environ.
Это рулетка четыре четверти.
C'est de la roulette à deux sous.
Без четверти 5.
À 16h45.
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
- Attaquez les sous-marins.
Сзади в левой четверти.
À bâbord.
У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти.
Artificiers, soyez prêts à bâbord.
Хуже. Он в отчаянии. И ровно без четверти одиннадцать он всерьез решит отказаться от высшего Божьего дара.
Ce soir, à 22h45 précises, heure terrestre, cet homme pensera à renoncer au plus beau cadeau de Dieu.
Мсье Мартино оставил у меня свои вещи, шляпу и пальто и не забирал их до без четверти двенадцать.
Monsieur Martineau m'a laissé son vestiaire. Il ne l'a repris qu'à 23 heures 45.
"От имени двух палат Парламента Англии среди монахов не было и четверти желавших доказать разрушительные перемены в правлении Церковью".
"... agissant au nom des deux chambres du Parlement d'Angleterre... au sein duquel il n'y avait pas d'autre voix pour appouver des changements néfastes à la gouvernance de l'Eglise.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
Lucky Arrow est second, mené d'un quart de longueur.
Без четверти девять он был на остановке.
Il arriva à la gare d'autobus à 8 heures 45.
Гонку ведёт Крошка. Концентратор отстаёт... на три четверти корпуса.
My Baby mène d'une longueur.
Надежда идёт второй и отстаёт на три четверти.
l'm Hoping est second de trois-quarts de longueur.
Лучше тебе быть готовой к четверти восьмого!
Fais-toi belle pour 8 h moins le quart!
Без четверти час - это без четверти час, а не как-то иначе. И точка!
"Moins le quart" ne signifie pas "et quart", mais "pile moins le quart".
Вот почему он забирает три четверти всего, что мы найдём.
C'est pourquoi il profite des trois quarts de ce que nous trouvons.
Это - три четверти часа на электричке.
C'est à trois quarts d'heure, par le train électrique.
Это три четверти века.
Ça fait trois quarts de siècle.
Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов.
Souvent, quand on découvre qui je suis, on prend un escroc d'avocat et on me poursuit pour 750 000 dollars.
"Мэри Ди" была застрахована более, чем на три четверти миллиона долларов.
Le Mary Deare était assuré pour plus de 750000 $.
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 с половиной... 7 и три четверти...
Deux... Trois... 4, 5, 6... Sept...
Три четверти её отрезают...
On en coupe les trois quarts.
- Разве так здороваются в половине четвертого утра? Сейчас без четверти три.
C'est comme ça qu'on salue à 3 h 30 du matin?
Джоси ждала тебя до последнего. Она легла без четверти два.
Jocie est restée debout aussi longtemps que possible.
Что хорошенькая, но отчаявшаяся девушка мне дороже четверти миллиона долларов?
Qu'une jolie femme aux manières extravagantes intéresse davantage un type comme moi... que le quart d'un million de dollars?
Да, без четверти семь, когда мы уже уходили на работу. Я говорю мужу, подожди, давай послушаем, успеем...
On était déjà parties!
Эта карточка дает вам право на получение в неделю двух унций масла, половины фунта маргарина, двух унций чая, четверти фунта сахара, двух яиц, половина пинты молока, когда оно доступно, четверти фунта мяса, двух ломтей хлеба,
60 g de beurre, 250 g de margarine, 60 g de thé, 125 g de sucre, 2 oeufs, 1 / 4 de litre de lait, 125 g de viande, 2 miches de pains, une livre de pommes de terre et 60 g de lard.
Ваши английские солдаты не оставили и четверти мужчин, женщин и детей.
Vos soldats n'ont pas épargné notre peuple. POLLY :
Он там, Сара, где-то в четверти мили от нас.
STEVEN : Il est par là, Sara, à environ 400 mètres.
До без четверти два, мужчина.
- Jusqu'à... 1h45.
Пришёл в 7, в 7 : 15 вечера, ушёл без четверти два.
- De... 7h15 à 1h45. - Comment savez-vous qu'il était 1h45?
Вот что. Вы поклялись, что Жеф Костелло был у вас в ночь убийства Мартея... с семи пятнадцати вечера до без четверти двух утра, так?
- Vous avez déclaré sous serment que Jef Costello est resté chez vous la nuit du meurtre de Martey.
С 1992 до 1996 года абсолютный властитель более четверти вашего мира, от Азии до Ближнего Востока.
De 1992 à 1996, il régna de façon absolue sur un quart de la Terre.
Отбивая три четверти, они скажут : "Я помогу тебе."
Aux trois-quarts, elles diront : "Je t'aide".
Мы бы его обогнали на четверти мили, но он, скорее всего, обошёл бы нас на длинной дистанции.
On l'aurait sur 500 mètres, mais il nous sèmerait ensuite.
- Без четверти девять.
20 h 45.
Без четверти двенадцать.
Il est 23 h 45.
Да. Без четверти двенадцать.
Bien.
- Без четверти двенадцать.
- 23 h 45.
Если меня не будет до без четверти 2 : 00, значит я не приду.
Si j'y suis pas à 13 h 45, ne m'attends pas.
Я заеду за вами около четверти девятого.
On vous prend vers 20 h 15.
У меня получка до трех часов! Я сейчас без четверти!
J'ai mon salaire à 3 heures, et il est moins le quart.
- Давайте без четверти двенадцать.
- Disons 23H45.
Мы примем "fp", долю звезд, имеющих планеты, равной одной четверти.
Disons que f indice p... la fraction d'étoiles possédant des planètes, soit égal à un quart.
Прежде чем достигнуть Земли, свет ее три четверти века пересекает мрак межзвездного пространства.
La lumière qui nous parvient de cette étoile... a mis 75 ans à traverser l'espace interstellaire... pour atteindre la Terre.
Мы преодолели Юпитер, три четверти миллиарда километров от Солнца ;
Nous dépassons Jupiter... 750 millions de km par-delà le Soleil...
Уже без четверти девять.
Il est 8h 45.
Три четверти литра за штуку!
Trois quarts de litre pour une.
А знаете, у нас очень даже серьезная организация. Уставной капитал - три четверти миллиона.
Nous sommes, ce que vous pourriez dire, une institution.
Без четверти 6, я опаздываю.
Je suis en retard.
Отсюда около четверти мили.
- Regardez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]