Шан translate French
95 parallel translation
Мы едем в Шан Ту.
- Nous voyageons vers Shang-Tu. BARBARA :
Шан Ту в Катэе!
Je ne connais pas cet endroit. Shang-Tu est en Cathay!
Мэссер Марко сказал, что вы собираетесь в Шан Ту.
Messire Marco a dit que vous alliez à Shang-Tu.
Нет.. в Шан Ту расположен летний дворец хана Хубилая...
Le palais d'été de Kublai Khan est à Shang-Tu.
Где! В Пекине или Шан Ту?
Quoi, à Pékin ou à Shang-Tu?
Здесь мы повернём на север, и не отходя от реки, попадём в Шан-Ту.
Là, notre route remonte au nord et, en suivant toujours la rivière, nous cheminons vers Shang-Tu.
Пошлёшь... его Нохая, пока я поезжу в Шан-Ту со страшной историей о бандитских нападениях.
TEGANA : Tu l'enverras... à Noghai, pendant que je poursuivrai ma route vers Shang-Tu en racontant de terribles histoires sur des attaques de bandits.
Когда вы выехали из Шан-Ту?
IAN : Quand avez-vous quitté Shang-Tu?
В шести днях езды отсюда город Чэн-Тинг, где мы сможем взять лошадей и отправиться в Шан-Ту.
À six jours de trajet intense se trouve la ville de Cheng-Ting, où nous pourrons prendre des chevaux et partir pour Shang-Tu.
Мы должны ехать в Шан-Ту завтра.
MARCO : Nous devons partir pour Shang-Tu demain.
Меня оповестил о вашем прибытии, господин Марко, курьер, который следовал из Шан-Ту. Марко Поло?
J'ai été prévenu de votre arrivée imminente, mon seigneur Marco, par un messager qui est passé ici en venant de Shang-Tu.
Когда следующий торговый караван отправится в Шан-Ту?
Quand la prochaine caravane commerciale part-elle pour Shang-Tu?
Нападайте, по дороге в Шан-Ту.
Vous attaquerez notre caravane - quand nous irons vers Shang-Tu.
Ритуал называется шан-фалл.
- Ça s'appelle le shan-fall.
Я полагаю, Ли Шан справится.
Li Shang fera de l'excellent travail.
Капитан Ли Шан.
"Capitaine" Li Shang...
Я видела их в горах, Шан, прошу тебя, поверь мне.
Je les ai vus dans les montagnes, il faut me croire.
Шан, давай!
Shang, à toi!
Пи'шан.
P'Chan.
За исключением того, что большую часть времени я не знаю то ли мое имя Марика, то ли Пи'шан, то ли Лансор.
Sauf que bien souvent, je ne sais plus si je suis Marika, P'Chan ou Lansor.
Я думала, что Шан-шу имеет отношение к Ангелу, становящимся человеком снова после...
Je pensais que la prophétie Shanshu avait un lien avec Angel redevenant humain après -
Я недавно читал пророчество Шан-шу, и там ничего нет..
Je viens de lire la prophétie Shanshu, et je peux te dire qu'il n'y avait rien dedans qui...
Мы нуждаемся в эксперте по священным писаниям Шан-шу.
Mais ce dont nous avons besoin c'est d'un expert sur les Ecritures Shanshu
Послушай. Есть что-нибудь в Шан-шу, что поможет нам понять, что происходит?
Ecoutez, y a-t-il quelque chose dans la Shanshu qui peut nous aider avec ce qui se passe?
Целая Шан-шу штучка еще не решена.
Toute cette histoire de Shanshu n'est pas encore résolue.
Пророчество Шан-шу. Да.
La prophétie de Shanshu, oui.
Да. "Высокий-темный - и-тоскливый" сказал мне что не верит в эту страшилку Шан Шу.
Petit-sombre-et-triste m'a dit qu'il ne croyait pas à cet horoscope Shanshu.
Спайк говорит, что ты больше не веришь в пророчество Шан-шу.
Spike raconte que tu ne crois plus dans la prophétie Shanshu.
"Пророчество Шан-Шу, английский перевод."
Prophétie Sanshu, Traduction anglaise.
Майкл, они были возле Шан Донг Стрит...
Michael, ils sont vers Shan Dong Street.
Ангел, я не уверен, что это мудро учитывая, что пророчество Шан-шу еще не решено.
Angel, je ne suis pas sûr que ce soit sage. Etant donné que la prophétie Shanshu n'est pas résolue...
- Это пророчество Шан-шу.
- C'est la prophétie Shanshu.
Как ты думаешь, что все это означает для Шан-шу пугала?
Qu'est-ce que tu penses que ça signifie pour cette connerie de shanshu?
Зачем ты продолжаешь сражаться? Ты отрекся от Шан-шу.
Pourquoi continues-tu de te battre?
Бросилась на каких то парней на Рош Ха-Шан.
Te jeter sur un inconnu le jour de Rosh Hashanah.
Гостинница "Фенг Шан". Номер 1406.
Appartement Feng Shan... 1406.
Шан ду Монте, Агуас Подрес, Санта Катарина.
Chao do Monte, Aguas Podres, Santa Catarina.
Пройдут года, прежде чем у нас появится новый шан.
Il pourrait se passer des années avant qu'on ait une autre chance.
¤ шан ¤ ва ¤ и... 2 из 25.
Ishaan Awasthi... 2 sur 25.
Самого чудесного пешвами на всём Шан-Шене!
Le plus beau Peshwami de tout Shan Shen.
Я Жин Шан Жао
Mon nom est jin.
Я Жин Шан Жао, и я слышал что Фушань город боевых искусств
Je suis jin. I entendu dire que fo shan est célèbre pour le kung-fu.
Вы знаете, она брат который живет в Шан...
Vous savez, elle a un frère qui habite à Shanghai...
Дай мне шан всё исправить.
Donne-moi une chance de régler ça.
- Я и Собелл были в команде против Де Шан и Джойс.
Qu'est-ce qu'il y a, en vrai.
А потом я услышал, как с горы кричит Де Шан.
Racontez-nous. C'était Sobell et moi contre De Shaun et Joyce.
Шан-сама!
Doyenne Shan?
Нет, в смысле, ты его пристрелишь и я получу офис с видом на Шан-за-Лизе?
Tu le tues et j'ai un bureau - sur les Champs-Élysées?
Шан Ту?
Shang-Tu?
Из летнего дворца Шан-Ту, милорд.
LING-TAU :
Шан-шу-ха, что-то вроде того.
La shan-chou-ha ou quelque chose dans le genre.
шанс 213
шансы на то 18
шансов нет 23
шансы 86
шансы невелики 17
шансы есть 16
шансов мало 36
шантаж 232
шанс есть 32
шанс на что 26
шансы на то 18
шансов нет 23
шансы 86
шансы невелики 17
шансы есть 16
шансов мало 36
шантаж 232
шанс есть 32
шанс на что 26