English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ш ] / Шевелись

Шевелись translate French

1,770 parallel translation
Лучше даже не шевелись.
Pas un geste. Je devrais t'envoyer sur le terrain plus souvent.
Шевелись.
Allez.
Народ, шевелись!
Allez!
Ты - самая хорошая жена. - Шевелись!
Tu es la meilleure des épouses.
Шевелись!
En avant!
Давай, шевелись.
Arrive.
Не шевелись!
Ne bouge pas!
Не шевелись! Если я прав, то это докажет, что твой рассказ - правда.
Si j'ai raison, ça prouvera que ton histoire est réelle.
Шевелись, шевелись
- Reçu. On avance.
Не шевелись пока.
Reste tranquille.
Шевелись.
Du nerf.
- Шевелись!
- Du nerf!
- Шевелись!
- Allez!
- А ну шевелись.
- Allez.
- Шевелись, давай!
Non. - Allez.
- Давай, Коллинз, шевелись.
- Allez, Collins, bouge-toi.
- Шевелись!
- Plus vite que ça!
Не шевелись!
Pas un geste!
Не шевелись. Не шевелись.
Bouge pas.
Не шевелись!
Restez ou vous êtes.
А ты, сиди там и не шевелись!
T'as intérêt à rester ici toi!
Шевелись, не отлынивай.
Avance. Lambine pas.
Не шевелись.
Ne bouge pas.
Давай, шевелись.
Allez, dépêche-toi. Bouge-toi.
- Шевелись!
- Bougez!
Ну так шевелись давай.
- Grouille, alors.
Шевелись!
Liberté!
- Не шевелись, Элейн!
- Ne bouge pas! - Ne bouge pas! - Il a pris un truc.
- Не шевелись.
- Ne bouge pas.
Илай, шевелись!
Je déconne pas, Eli!
Сначало ты, потом я, шевелись
Qui d'autre?
Не шевелись!
Bouge pas!
Сиди здесь. Не шевелись.
Restez là.
Не шевелись.
Bon, ne bouge pas, d'accord?
Не шевелись!
- Je vous en prie... - Ne bougez pas.
Не шевелись, мать твою.
N'avez-vous pas putain de mouvement.
Шевелись, шеф, время выпивки тратится впустую.
Allez patron, c'est l'heure de la gnôle!
Шевелись, женщина!
Allez, on se bouge!
Не шевелись, не шевелись.
Ne bougez pas.
Шевелись, Тарби. Публика ждет.
Allez, Tarby, ton public t'attend.
Ладно, я сейчас приготовлю ужин и приберусь немного здесь Ты не шевелись
Je vais vous préparer à dîner et ranger un peu.
Шевелись!
- Dégagez!
Не шевелись! !
Arrêtez!
Шевелись, шевелись.
Fléchette! Bouger! Bouger!
– Спасибо. Не шевелись.
Bouge pas.
Шевелись, чувак.
Magne-toi.
Не шевелись
Ne bouge pas.
Шевелись!
Dépêche!
Не шевелись.
Ne bougez pas.
Шевелись.
Avance.
Не шевелись
- Ne bougez pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]