English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Я ] / Я тоже рад

Я тоже рад translate French

578 parallel translation
Я тоже рад.
Moi aussi, tu sais.
Я тоже рад, Сэм.
Je suis content d'être de retour, Sam.
Я тоже рад вернуться, спасибо.
Je suis content d'être de retour, merci.
Я тоже рад.
Je suis content d'être de retour.
Я тоже рад. Я говорил с вами по телефону.
Je vous ai parlé au téléphone.
Я тоже рад!
Il est temps!
- Я тоже рад, господин полковник.
Heureux de vous voir aussi.
Я тоже рад встрече. Куда ты, Дженни?
Moi aussi, je suis content.
Я тоже рад тебе... ведь только ты... можешь дать мне описание внешности Спартака.
Et, de ce fait, tu es bien qualifié pour me donner... ce que j'ai été incapable d'obtenir jusqu'ici : Une description physique de Spartacus.
Я тоже рад тебя видеть, сынок.
Moi aussi, mon fils.
Я тоже рад тебя видеть, поверь.
- Je peux faire entrer mon groupe?
- Рад вас видеть. - Я тоже рада.
- Heureux de vous revoir.
Я тоже рад тебя видеть.
Content de te voir aussi.
Я тоже рад снова вас видеть.
Moi aussi, je suis content de vous revoir.
Я тоже рад тебя видеть.
C'était très agréable de te rencontrer aussi. - Oui.
- Мистер Стрикленд, я тоже рад, сэр.
- Ravi de vous voir, M. Strickland.
Я рада, что ты тут рядом. – Я тоже рад, что ты тут.
- Je suis contente que tu sois là.
Я тоже рад.
- Moi aussi.
- Я тоже рад тебя видеть... старик.
- Je m'inquiétais. - C'est bon de vous revoir... vieille branche.
- Я тоже рад.
- Ça me fait plaisir aussi.
Я тоже рад вас видеть.
Content de vous revoir.
Я тоже рад тебя видеть, Чакоте.
- Ravi de vous revoir, Chakotay.
Я тоже рад, что приехал.
Et c'est agréable d'être ici, aussi.
Рад, что вы получили удовольствие. Знаете, я тоже.
J'ai été ravi de vous faire plaisir.
Да, я тоже буду рад возможности попрощаться с вами перед отъездом.
Oui, moi aussi, j'aimerais vous dire au revoir.
Я буду рад тоже помочь ему.
Je serai heureux de l'aider également.
- Рад видеть тебя. - И я тоже.
- Comment ca va, chez toi?
Мой мальчик, как я рад тебя видеть! Я тоже.
Comme je suis content de te revoir!
Я тоже очень рад.
L'honneur est pour moi
- Я тоже страшно рад, Карл.
- Enchanté, Carl.
- А ты, Бертран, я вижу, тоже рад?
Tu es si content que ca? Oui.
Я рад, что ты тоже спасся. - Да, я...
Je suis content que tu te sois enfui.
Кирк, я им тоже не рад, но у меня нет полномочий отказать.
Je ne veux pas d'eux ici, mais je ne suis pas habilité à les refuser.
Я тоже был рад увидеть вас.
Pareil pour moi.
- Я тоже очень рад.
- Enchanté.
Я очень рад, что вы тоже смогли прийти.
Permettez-moi de dire, que je sus ravi... que vous ayez pu vous joindre à nous.
Сердечно рад. Я тоже.
Bienvenue.
Если фрау маркиза сочтет, что она будет счастлива с вами, я тоже буду рад услышать вместе с вами её благожелательный ответ.
Si madame la marquise pense pouvoir être heureuse avec vous je serai alors, mais alors seulement, moi aussi ravi d'apprendre qu'elle vous a fait une réponse précise.
И я тоже очень рад вернуться домой.
Je suis content d'être de retour.
Я тоже рад тебя встретить.
Ouais, ouais.
- Я тоже очень рад. - Заходи, выпьем.
Je suis content de vous voir aussi.
- Рад познакомиться. - Я тоже.
- Enchanté.
Я тоже очень рад.
- Ravi de vous rencontrer.
- Я рад тебя видеть. - Я тоже.
Oui, mais si je peux me permettre, je trouve sa tactique mauvaise.
- Я действительно рад, что наше свидание за ланчем удалось. - Я тоже.
Je suis content, votre rendez-vous n'est pas venu.
Я был так рад за тебя. Но я обязан признаться, мне было завидно, тоже.
J'étais si content pour vous, mais je dois avouer que j'étais jaloux aussi.
Я тоже этому рад.
Ravi de vous avoir vue aussi.
- Рад видеть тебя, Боб. - Я тоже.
- Content de te revoir.
- Рад познакомиться! - Я тоже. -...
- Ravi de vous connaître.
- Я так рад тебя видеть, Нерис. - Я тебя тоже.
- Je suis heureux de te voir.
Я рад тебя видеть. И я тебя тоже.
- Je suis heureux de te voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]