English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Агент картер

Агент картер translate Portuguese

82 parallel translation
Агент Картер помогал в моём расследовании.
O agente Carter tem-me ajudado na investigação.
Агент Картер, Министерство Безопасности.
Agente Carter, do Departamento de Segurança Interna.
У вас тут прямо "мозговой трест", агент Картер.
Que confiança na Ciência tem aqui, Agente Carter.
Мне не нужна честная оценка, сенатор, мне нужно, чтоб агент Картер был к утру уволен.
Não preciso de uma tributação sincera, Senador, só da sua garantia que o Agente Carter será despedido até amanhã de manhã.
Джентльмены, я Агент Картер.
Senhores, sou a Agente Carter.
Агент Картер, вам не будет удобно наблюдать из рубки?
- Agente Carter, não acha que ficará mais confortável na cabine?
- Полковник? - Мы должны атаковать Гидру. Пакуйте чемоданы, Агент Картер.
Vamos enfrentar a HIDRA, arrume as malas, Agente Carter.
Агент Картер. Если мы не слишком спешим то, может, завернем в Люцерн на ночное фондю?
Agente Carter, se não estiver com pressa, poderíamos parar em Lucerna para uma noite de Fondue.
Я понадеялся на вас, Агент Картер.
Dei-te uma oportunidade, agente Carter.
Агент Картер, подключите МИ-6.
Agente Carter, fale com a MI6.
- Агент Картер.
- Agente Carter.
Агент Картер, подождите.
Agente Carter, espere.
Агент Картер.
Agente Carter.
И почему преступник купил телефон по предоплате? Агент Картер?
Por que é que os criminosos compram telemóveis descartáveis?
Расскажи им, агент Картер.
Diga-lhes, Agente Carter.
Агент Картер с удовольствием примет ваше заявление.
O Agente Carter ficará feliz em anotar o seu depoimento.
Где конкретно была агент Картер, когда ее подстрелили?
Onde, exactamente... é que estava a Agente Curtis quando foi baleada?
Агент Картер, что это за штуковины?
Agente Carter, o que diabo são todas estas coisas?
Агент Картер похоронила здесь много вещей.
A agente Carter enterrou muitas coisas aqui.
Агент Картер, мы получили красную метку из Вашингтона.
Agent Carter, acabámos de apanhar uma redball fora de DC
- А уж я-то как рада, агент Картер.
- Igualmente, agente Carter.
Агент Картер, будьте на телефоне.
Agente Carter, cubra os telefones.
Агент Картер, "простите" и близко недостаточно.
Agente Carter, a desculpa nem dá para começar a cobrir.
Агент Картер, как вам удалось обнаружить украденное?
Agente Carter, Como é que descobri-o onde é que os objectos roubados estavam?
Агент Картер, отвечайте на звонки.
Carter, atende os telefones.
Агент Картер, отвечайте на звонки.
- Carter, atende os telefones.
Я бы хотел помочь, агент Картер...
Eu desejava poder ser mais prestável, Agente Carter...
Агент Картер, на минутку.
Agente Carter... Uma palavra.
Меня попросили остаться, на случай, если Агент Картер начнет говорить о Левиафане.
Eu... fui convidado a entrar, no caso de que a Agente Carter comece a falar sobre a Leviatã.
Агент Картер, вы в порядке?
Agente Carter, está bem?
Боюсь, шарады закончились, агент Картер.
Receio que a charada terminou, Agente Carter.
Я пришлю ее вам, как только вы согласитесь с условиями, а Агент Картер и я будем свободны.
Será reenviada para si logo que concorde com os seus termos e que a Agente Carter e eu próprio estejamos livres.
- Агент Картер...
- Agente Carter...
Некоторые из вас, возможно, знают, что агент Картер предала Агентство и сумела покинуть здание вместе с этим.
Alguns de vocês provavelmente sabe que a Agente Carter Traiu esta Agencia e, na fase do processo, Ele consegui-o sair do edifício com isto.
А агент Картер - я видел, как вы на неё смотрите, но она никогда не оценит вас по достоинству.
E a Agente Carter... Vejo como olha para ela. Mas, ela nunca... irá gostar de si pelo homem que é.
Ранее в "Агент Картер"...
Anteriormente em Agente Carter
Агент Картер, аврал.
Agente Carter, mãos ao trabalho.
Агент Картер, Стратегический Научный Резерв.
Agente Carter, com a RCE.
Я хочу как следует отблагодарить вас за спасение моей жизни, агент Картер. Это необязательно.
Quero agradecer-lhe adequadamente por salvar-me a vida, Agente Carter.
- О, агент Картер.
- A... Agente Carter.
Майор Картер и Агент Баррет ведут расследование это поможет найти им настоящего убийцу.
A Major Carter e o Agente Barrett estao com uma pista que pode levá-los ao verdadeiro assassino.
Агент Баррет, это Майор Картер, ответьте.
Agente Barrett, daqui é a Major Carter, responda.
КАРТЕР АГЕНТ ФБР ПОД ПРИКРЫТИЕМ
CARTER AGENTE DO FBI INFILTRADO
Агент Картер.
- Agente Carter!
Агент Картер...
Agente Carter...
Агент Картер?
Agente Carter?
Правильно, агент Картер?
Certo, Agente Carter?
Агент ЦРУ Лоуэлл и Агент Морпола Картер.
Agente Lowell, CIA, e Agente Carter, NCIS.
Агент Пегги Картер, СНР Нью-Йорк, 1953 г.
Agente Peggy Carter, RCE Nova Iorque, 1953
Агент Пегги Картер из СНР.
Agente Peggy Carter com a RCE.
Агент Картер не уточнила, что именно я должен увидеть?
A Agente Carter disse a razão para me ver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]