Батарейка села translate Portuguese
50 parallel translation
Батарейка села.
A bateria acabou.
Батарейка села.
Fiquei sem bateria.
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
Ela disse Jam Pony, e depois fiquei sem bateria.
Не знаю, может у него батарейка села?
Não sei, se calhar ficou sem bateria.
Да, знаю, батарейка села.
Pois, eu sei. Fiquei sem bateria.
Скажу, что батарейка села, а я не успела ответить
Que posso dizer? Tinha pouca bateria, e não consegui atender a tempo.
Батарейка села.
BATERIA FRACA
- Батарейка села.
- Fiquei sem bateria.
Рано или поздно они остановятся, батарейка села.
É obrigado a parar no final, está esgotado.
У меня батарейка села.
- Fiquei sem bateria.
- Батарейка села.
- A bateria acabou.
Да, извини, батарейка села.
Pois, desculpa. Fiquei sem bateria.
У него батарейка села.
Estava inútil.
Батарейка села.
- A bateria foi-se!
Мне только нужно позвонить, но батарейка села.
Tenho só de fazer um telefonema, mas o meu telefone está sem bateria.
У меня батарейка села.
O meu telemóvel "morreu".
В моем батарейка села.
A minha bateria acabou.
Ван Пелт? О, черт! У меня батарейка села.
Caraças, o meu telemóvel ficou sem bateria.
Может, батарейка села.
A bateria deve ter acabado.
Моя батарейка села.
A minha bateria acabou.
Батарейка села.
Acabou-se a bateria do telemóvel.
Черт, батарейка села.
Bolas, o telemóvel está sem carga.
Ну, может, у неё батарейка села или связи нет.
Pode estar sem bateria ou sem rede.
Прости, батарейка села, а зарядку я оставила, так что...
Desculpa, estava sem bateria, e deixei o carregador, por isso...
Прости, батарейка села.
Desculpa, fiquei sem bateria.
Может, батарейка села.
Talvez tenha ficado sem bateria.
Может, батарейка села.
- Talvez tenha acabado a bateria.
У моего ноутбука батарейка села. Хочешь заняться сексом?
Ei, o meu portátil ficou sem bateria.
У меня батарейка села. Да?
O meu telemóvel ficou sem bateria.
Наверное, батарейка села.
Deve estar sem energia.
Батарейка села.
Deve ter ficado sem bateria.
У тебя батарейка почти села.
Estou sem bateria.
Села батарейка.
- Acabou a bateria! Onde vamos?
У меня села батарейка.
A minha bateria foi-se.
Вообще-то батарейка немного села. Так что ты одевайся, а я пока ее подзаряжу.
Na verdade, a bateria está fraca... por que não te vestes enquanto eu a recarrego?
Ты не берёшь трубку – вот, что случилось. Батарейка села.
- Fiquei sem bateria.
Прости. Пока я вчера доехал до дома, батарейка на мобильном села.
Desculpa.À hora a que cheguei a casa ontem à noite estava sem bateria no telemóvel.
Мне нужно идти. У моего телефона села батарейка.
Tenho de desligar, estou sem bateria.
У меня села батарейка.
Não tenho bateria.
Мы потеряли его. Батарейка в его отслеживающем устройстве села.
O dispositivo de localização ficou sem bateria.
У меня села батарейка.
O meu telemóvel morreu.
Наша батарейка практически села, и телефон нужен нам.
A bateria está quase no fim e precisamos do telefone.
У меня села батарейка.
Fiquei sem bateria.
Батарейка села.
Vá para o outro quarto
У вас "села" батарейка.
Ficou sem bateria.
Удивительно, что в телефоне еще батарейка не села.
É um milagre isto ainda ter bateria.
Батарейка на телефоне села, так что...
E o meu telemóvel acabou a bateria, então...
И батарейка в его микрофоне села, так что мы не сможем отслеживать их шаги.
Além disso, a bateria do microfone do botão dele acabou, então, não haverá mais actualizações.
— Или села батарейка...
- Ou está morto...
Уверяет, что машина сломалась, а в телефоне села батарейка.
Diz que o carro avariou, e o telemóvel não tem bateria.
села 21
батарейка 18
батарея 39
батарейки 65
батареи 21
батарея села 17
батарейки сели 16
батарея сдохла 19
батарейка 18
батарея 39
батарейки 65
батареи 21
батарея села 17
батарейки сели 16
батарея сдохла 19