English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Большое всем спасибо

Большое всем спасибо translate Portuguese

105 parallel translation
Кто хочет чай или кофе - позвоните в звонок. Разумеется, я угощаю. Большое всем спасибо!
Se quiserem chá ou café, é só tocarem na campaínha.
Хорошо, большое всем спасибо.
Muito bem, muito obrigado, pessoal.
Я умудрённая опытом женщина, профессионал своего дела и поеду в Таиланд по своей личной программе. Большое всем спасибо.
Sou uma mulher profissional, madura e sofisticada e vou para a Tailândia sozinha, muito obrigada.
Большое всем спасибо! Спасибо!
Muito obrigado.
Большое всем спасибо!
Muito obrigado, a todos!
Большое всем спасибо.
Muito obrigado, a todos.
За дело. Большое всем спасибо.
Muito obrigada a todos.
Всем большое спасибо.
Todas de volta ao trabalho.
Всем большое спасибо.
Muito obrigado.
Всем большое спасибо, я...
Muito obrigado. Estou muito...
Большое вам всем спасибо.
Obrigado a todos.
Большое спасибо всем за то, что пришли на мою свадьбу.
Queria agradecer a todos por terem vindo ao casamento.
Большое спасибо всем.
Muito obrigado a todos.
Хватит, всем большое спасибо.
Está bom, por agora.
Спасибо большое всем вам.
Muito obrigado, pessoal.
Спасибо большое всем.
Muito obrigado a todos.
Хорошо, мы закончили. Большое спасибо всем.
Muito bem, já acabámos.
Всем большое спасибо.
Eu levo isso. Muito obrigado.
Всем большое спасибо.
Muito obrigado a todos.
Всем от меня большое спасибо. От всего сердца спасибо!
Amigos... muito obrigado com todo o meu coração!
Что ж, хорошо, всем большое спасибо.
Muito bem, pessoal, muito obrigada.
Всем большое спасибо.
Obrigada pelo vosso tempo, senhoras e senhores.
Нам нужна только кровь с отрицательным резусом! Большое спасибо всем добровольцам, у нас достаточно крови.
A não ser que você seja O + ou RH -, muito obrigado, mas nós já temos mais sangue do que precisamos.
Cпасибо, спасибо всем большое. Большое спасибо.
Obrigado, obrigado, obrigado a todos.
Спасибо вам всем большое.
Muito obrigado, pessoal.
Большое всем вам спасибо, за то, что пришли поддержать мир в Северной Уганде.
Muito obrigada a todos por virem apoiar a paz no Norte do Uganda.
Спасибо всем большое, что пришли сегодня.
Muito obrigado a todos por terem vindo hoje.
Всем большое спасибо. Спасибо.
Muito obrigado a todos.
Всем большое спасибо.
Certo, muito obrigado.
Спасибо всем большое.
Obrigado a todos.
( все смеются ) Ладно, всем большое спасибо.
Muito bem, muito obrigado a todos.
Боже мой, спасибо вам всем большое за то, что пришли.
Certo, meu Deus, muito obrigada por terem vindo.
Спасибо. Большое вам всем спасибо.
Muito obrigado a todos.
Всем большое спасибо, да.
Obrigadinho, malta.
Большое вам всем спасибо
Muito obrigado a todos.
Привет, мы вернулись! Мы вернулись, всем большое спасибо!
Estamos de volta, muito obrigado a todos.
Так круто... Спасибо всем большое за то, что пришли
Obrigado a todos por terem vindo.
Хорошо, большое Вам спасибо, дальше я позабочусь обо всем сама.
- Muito obrigada. Eu trato disto agora.
Привет всем. Большое спасибо.
Obrigado, muito obrigado!
Привет всем. Большое спасибо, спасибо.
Muito obrigado, obrigado!
Всем большое спасибо.
Muito obrigada a todos.
Спасибо всем. Спасибо, спасибо большое.
Muito obrigado!
А сейчас, всем большое спасибо.
Por agora, obrigado a todos.
Здравствуйте, я - Лорен Скотт. Всем большое спасибо, что пришли.
Bom dia a todos, sou a Lauren Scott e agradeço por terem vindo.
Всем - большое спасибо.
Muito obrigado a todos.
Спасибо всем большое за перевод!
Traduzido por : Blue _ Angel, Martinha * e tellos0 Revisto por :
Большое вам всем спасибо.
Deus abençoe a América.
Всем большое спасибо за пение, но к сожалению, оно немного нам мешает, поэтому я попрошу вас выйти в зал ожидания.
Muito obrigado pela cantoria, mas infelizmente é um tanto disruptiva, então, vou ter de pedir para que se retirem, para a sala de espera.
Всем большое спасибо, что пришли.
Muito obrigado por terem vindo.
Большое спасибо всем!
Muito obrigado, a todos!
Всем большое спасибо за перевод, и спасибо что смотрели с нашими сабами )
* Eu vou voltar para mais *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]