Встретимся там translate Portuguese
527 parallel translation
Ладно, встретимся там через пару минут.
Tudo bem, encontramo-nos aí dentro de minutos.
- К полудню я закончу. Встретимся там?
- Estou despachado às 12.Encontramo-nos lá?
Куки, найди машины, и мы встретимся там сегодня в 8 : 00.
Certo, porque não arranjam uns carros... e nos divertimos esta noite por volta das oito horas?
Встретимся там.
Vou ter consigo.
Встретимся там, ну скажем, в половине восьмого.
Que tal se nos encontrarmos por volta das 7 : 30?
- Встретимся там вечером.
Vemo-nos lá esta noite.
Мы встретимся там, куда ушел господин Сингэн.
Reencontrar-nos-emos onde o Lorde Shingen está.
- Сара, встретимся там, дорогая.
- Sarah, encontro-te lá em baixo.
- Здесь мы разделимся, и встретимся там.
Se nos separarmos, Temos de nos encontrar lá.
Мы встретимся там, где нет тьмы.
Nos veremos em um lugar onde não haja escuridão.
Встретимся там в два часа- - Приходи одна.
Esteja lá daqui a 2 horas, sozinha.
Встретимся там через полчаса.
Encontramo-nos ali, daqui a uma hora e meia.
- Пошлите людей. Встретимся там.
- Envia duas unidades, vemo-nos lá.
Встретимся там в обед.
Eu te vejo lá na hora do almoço.
Встретимся там.
Encontramo-nos lá.
Мы с тобой встретимся там. Хорошо?
- E agora que faço?
Я сказала, что мы встретимся там и обсудим наш план.
Disse que nos víamos lá e seguíamos o plano.
Давай на самолет и встретимся там.
Vai lá ter de avião.
Встретимся там.
Encontramo-nos lá. - Espera por nós.
Может встретимся там в восемь?
E que tal encontrarmo-nos lá às oito?
Битва за Британию. Встретимся там через час.
A Batalha da Bretanha, vou lá ter consigo em uma hora.
Может, встретимся там...
Talvez te encontre lá.
- Встретимся там.
Vai lá ter connosco.
- Завтра утром, встретимся там, на железной дороге.
- Quando? Amanhã cedo.
Встретимся там. - Привет. - Привет.
- Hey, Logan.
Собирайся! Встретимся там.
Prepara-te, vou encontrar-me contigo lá.
Встретимся там.
Vemo-nos lá.
Встретимся там.
Nos encontraremos lá.
А если он там, как же мы встретимся?
Então como ela podia conversar com você?
Когда мы там встретимся, я их обоих порву на клочки.
Quando formos a tribunal dou cabo deles.
Мы встретимся на постоялом дворе Там и продолжим нашу игру.
Encontrar-nos-emos na estalagem. Continuaremos o nosso jogo lá.
Там и встретимся.
Bem.
Там и встретимся и пойдем вместе.
Telefona-me e iremos juntos.
- Там и встретимся.
- No ginásio. - Então vemo-nos lá.
Где-то там - Она... когда мы встретимся, в груди моей родится...
mas ELA está por aí... algures... e quando a encontrar sentirei que o meu desejo se realizou!
Там и встретимся.
Encontramo-nos lá.
Там и встретимся.
Eu encontro-os lá.
Мы там встретимся посреди льдов.
Espero lá por ti no Mar de Gelo.
Хорошо, встретимся там.
Está bem, vemo-nos logo.
Может встретимся прямо там.
Talvez seja melhor encontramo-nos lá.
Мы встретимся с вами там по окончании проверки гостевых кают.
Encontramo-nos lá, depois de vermos os aposentos dos hóspedes.
- Да, там встретимся. Ладно.
- Sim, encontramo-nos lá.
Если хочешь - там и встретимся.
Se quiseres, encontramo-nos lá.
Мы все пойдем встретимся там...
O meu bilhete de lotaria é um tubo de gel.
Встретимся там в 7.00.
Vai lá ter às 7 : 00.
Все там встретимся.
Todos nos encontraremos um dia.
Ладно. Хорошо, там и встретимся.
Está bem, vemo-nos lá.
Там и встретимся.
Vai Iá ter comigo.
Погоним их за дом. Там и встретимся.
Empurrá-los à volta até nos encontrarmos no outro lado.
Ну, просто встретимся, там...
Apenas encontrar...
Когда я звоню девушке и говорю, "Эй, мы встретимся и пообедаем там-то, там-то", почему я не могу отойти от телефона целых пол часа?
Ei! Quando telefono a uma miúda e digo "Olha, vamos jantar num sítio qualquer," porque é que não consigo largar o telefone durante meia-hora?
встретимся там через час 16
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там нет никого 35
там посмотрим 31
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там нет никого 35
там посмотрим 31
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там внизу 94
там было 129
там еще кто 20
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там было 129
там еще кто 20
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79