English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Где ты это достала

Где ты это достала translate Portuguese

31 parallel translation
Где ты это достала?
Onde arranjaste isso?
Можно я тебя спрошу? Где ты это достала?
Onde arrumou estas imagens?
Где ты это достала?
Aonde é conseguiste isto?
Где ты это достала?
- Onde conseguiste isto?
Где ты это достала? Кэролайн.
- Onde arranjaste isto?
Где ты это достала?
- Onde é que arranjaste isso?
Где ты это достала? Джош снова вернулся наверх.
- Onde é que arranjou isto?
Где ты это достала?
- Onde descobriste isso?
Где ты это достала?
Onde é que arranjaste isso?
- Вау, где ты это достала?
Onde arranjaste isso?
Где ты это достала?
Onde arranjaste isto?
Где ты это достала?
Onde é que conseguiste isto?
Где ты достала это?
Onde arranjaste isto?
Где ты достала это?
- Onde o arranjou?
Где ты это достала?
Onde conseguiste isso?
Где ты все это достала? В книжном для убийц?
Onde arranjaste isso, na livraria dos homicídios?
Где ты, черт возьми, это достала?
Mas onde raio é que arranjaste isso?
Ты где это достала?
Onde arranjaste isso?
- И где ты достала это платье?
- Seu Príncipe? - E onde é que arranjou o vestido?
Где ты достала это платье?
- Está boa. - Onde compraste o vestido?
Где ты достала это ожерелье?
- Onde arranjou o colar?
Где ты достала это фото Джека?
Onde foste buscar esta?
- Где ты это достала?
- Aonde conseguiste isso? - Nos arquivos de Harvard.
Где ты достала это?
Onde arranjou isto?
Где ты достала это?
Onde arranjaste o dinheiro?
- Эй, где ты достала это?
- Onde arranjaste isto?
Где ты это достала?
Onde foste buscar isto?
Где ты достала это?
Onde arranjaste isso?
Где ты всё это достала?
Onde você encontrou tudo isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]