Глянь сюда translate Portuguese
51 parallel translation
- Постой, Х.И. Глянь сюда.
- Espera lá.
Глянь сюда.
Olha.
Глянь сюда.
Olhem só para isto.
- Ты только глянь сюда.
Anda cá ver isto.
Глянь сюда.
- Ora, vê.
Глянь сюда, а?
- Já viste quem aqui está?
Дин, глянь сюда.
Dean, olha isso.
О, глянь сюда.
Olha aquilo.
Глянь сюда!
Olha para lá.
Глянь сюда.
Olha para isto.
Глянь сюда, Ник.
Olha para isto, Nick.
И глянь сюда.
E repara nisto.
О, глянь сюда.
Vê lá isto.
А теперь глянь сюда.
Agora dá uma olhada nisto.
А теперь глянь сюда.
Agora vê isto.
Глянь сюда.
- Como é que isso é melhor? - Vê isto.
Чувак, глянь сюда.
Meu, aqui em cima.
Глянь сюда.
Olha isto.
Потому что я собиралась скакать вверх-вниз и орать, "Сумасшедшая Алиса, глянь сюда."
Porque eu ia pular e gritar, "Ei, Alice maluca, aqui."
У х ты, глянь сюда!
Olha para isto!
Глянь сюда.
Vejam isto.
Глянь сюда.
Olha só!
Глянь сюда.
Olhe bem.
Вот видишь! Глянь сюда. Посмотри на этот кухонный стол.
Eu disse-te, agora, olha para a mesa da cozinha.
Эй, глянь сюда.
Olha só para isto.
Глянь сюда.
Dá uma olhadela.
Глянь сюда.
- Solta-me, bruto.
Крумми, глянь сюда.
Krummy, vê isto.
Райан, глянь сюда.
Ryan, olha isto.
Глянь сюда.
Ouve só isto.
Глянь сюда.
Anda ver isto.
Глянь сюда.
Olhe só.
О, а глянь-ка сюда.
Oh, e olha aqui.
Вот сюда глянь.
Dê uma olhada nisso.
Фу, глянь сюда, Лоис.
Vê isto, Lois.
Глянь сюда.
Veja este.
- Бобби, иди сюда, глянь на это.
Bobby, anda cá ver isto.
- Ага, а ещё глянь сюда.
- Olha-me isto.
Глянь-ка сюда.
Bem, olha-me para isto.
Глянь-ка сюда.
Olha para isto.
Эй, Винс, иди сюда и глянь, может поможешь забраться в сейф.
Vince, venha me ajudar a abrir este cofre. Não!
Эй. Глянь сюда.
Olha só para isto.
Погоди, глянь сюда.
Vejam só.
Ну ладно, глянь-ка сюда.
Pronto, olha para isto.
Ублюдок. Глянь сюда.
Podemos por favor fazer isto noutro sitio?
Глянь-ка сюда.
- Olha só para isto.
Эй, Кэм, глянь-ка сюда.
Cam, olha isto.
Эй, Дэнни, глянь-ка сюда.
Danny, olha para isto.
Лучше сюда глянь.
Olha, vê só isto.
Глянь-ка сюда.
Olha só...
Глянь-ка сюда, и адрес, и все дела.
Olha só. Com uma morada e tudo.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
глянь 820
глянь на меня 38
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
глянь 820
глянь на меня 38
гляньте 446
глянь на себя 36
глянь на него 29
глянь на это 30
гляньте на него 30
глянь туда 22
гляньте сюда 20
гляньте на это 19
гляньте на меня 19
глянь на себя 36
глянь на него 29
глянь на это 30
гляньте на него 30
глянь туда 22
гляньте сюда 20
гляньте на это 19
гляньте на меня 19