English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Группа крови

Группа крови translate Portuguese

178 parallel translation
- У меня группа крови "Т".
O meu tipo sanguíneo é T-negativo.
- Какая у вас группа крови?
- Qual o seu grupo sanguíneo?
У меня здесь все записано. У Элеоноры Печишалое была другая группа крови. Так что эта кровы не ее, это кровы доктора Маринео.
Eleonora Pecci Scialoia tem outro grupo sanguíneo, portanto não é dela, mas o sangue do Dr. Marineo.
- Какая группа крови у Рено?
- Qual é o tipo de sangue do Renault?
У этого мужчины ваша группа крови.
Este homem é do seu tipo sanguíneo.
У него нулевая группа крови, резус отрицательный.
O tipo de sangue dele é 0 Rh -.
Идите к "скорой", если у вас нулевая группа крови, резус отрицательный.
Se alguém tem o tipo de sangue 0 Rh -, por favor, dirija-se à ambulância que se encontra lá fora.
- Мардж, какая у меня группа крови? - Вторая, резус положительный.
- Marge, qual é o meu tipo de sangue?
Редкая группа крови, и у меня ее нет.
Sangue extremamente raro e eu não o tenho.
- Бернс может умереть. Ему нужна нулевая группа крови, резус отрицательный.
Oh, o Burns pode morrer se não encontrarem sangue 0 Rh -.
Слушай, в случае чего, я хочу чтобы ты знала, у меня O-ая группа крови, ладно?
Se me acontecer alguma coisa, quero que saibas que sou tipo O-positivo.
Группа крови совпала.
A análise do sangue e tecidos coincide.
- Группа крови указывает на Сьюзи.
Raios partam, Gloria! O sangue nas rochas é do tipo do da Suzie.
- Группа крови?
Tipo sangüíneo?
Неподходящая группа крови, или попытка защитить себя от преследования.
Ele não é AB negativo... Ou estava a evitar ser descoberto.
Я подумал, что мне лучше здесь не появляться, у меня ведь та же группа крови. Я приманка.
Estava a pensar que talvez não seja o melhor polícia para estar cá a fazer vigilância tendo em conta que eu sou AB negativo.
Это майор Чарльз Кавальски почти по всем физическим показателям : группа крови, отпечатки зубов.
Este é o Major Charles Kawalsky em quase todos os aspectos físicos, hemogramas, dentes.
Я держу ее под рукой, так как у нас одна группа крови.
Gosto de tê-la por perto. Tem o mesmo grupo sanguíneo que eu.
У нас есть отпечатки пальцев. Улики и показания свидетелей. Даже группа крови.
Temos impressões digitais parciais, rastos, até o tipo de sangue.
У Майкла вторая положительная группа крови.
Para já, há que pôr o Mike na lista de receptores de órgãos.
Группа крови?
Tipo de sangue?
У него IV группа крови.
E o sangue dele é AB positivo.
Понимаете... У меня с ним одинаковая группа крови, и мне по состоянию здоровья надо...
Sabe, o meu sangue é O negativo e ele é O negativo... e tenho uma doença que...
Ну, группа крови Эми не подходит, но посмотри на кровь Джеффа.
O sangue da Amy não condiz, mas olha o do Jeff.
У меня очень редкая группа крови
Eu tenho um tipo de sangue raro.
У меня очень редкая группа крови - четвертая положительная.
Tenho um tipo de sangue muito raro.
У меня редкая группа крови. Четвертая положительная.
Tenho um tipo de sangue muito raro.
У кого из вас 1-ая положительная группа крови? Поднимите руки.
Quem tem sangue tipo AB que levante a mão.
- Какая у нее группа крови?
O dia inteiro, despachem-se.
Группа крови, ДНК...
Tipo de sangue, ADN...
Медицинская история всей семьи. Зубы, группа крови, отсутствие "генетических дефектов".
Dentes, grupo sanguíneo, sem distúrbios genéticos.
Какая у него группа крови?
- Qual é o tipo de sangue?
Какая у тебя группа крови?
Qual é o teu tipo de sangue?
Приведи Чарли, опросите всех, кого найдёте, всех - - какая у них группа крови.
Vai buscar o Charlie, pergunta a todos que encontrares qual é o tipo de sangue deles?
Какая у вас группа крови?
Qual é o seu tipo de sangue?
Да. Это редкая группа крови.
Sim, é o mais raro de todos.
У нас с Ханной одна группа крови.
A Hannah e eu temos o mesmo tipo sanguíneo.
Она, эм... Ее группа крови 1-отрицательная, и у нее аллергия к пеницилину и эм, пшенице.
O seu grupo sanguíneo é A negativo, e é alérgica à penicilina e ao trigo.
У их дочери 2-я положительная группа крови.
O tipo de sangue da filha deles é B positivo.
- Какая у вас группа крови. - Первая ( О )
- Qual é o seu grupo sanguíneo?
какая у меня группа крови?
o meu tipo de sangue?
Кто, черт возьми, болтает о том, какая у них группа крови?
Quem é que conversa sobre o seu tipo de sangue?
Какая у Вас группа крови?
Qual é o seu tipo de sangue?
Потому что тело вырабатывает эти антитела тогда, когда у тебя действительно эта группа крови.
Porque o nosso corpo apenas produzir esses anticorpos quando nós temos realmente esse tipo de sangue.
У убитого та же группа крови?
É o mesmo tipo sanguíneo do homem assassinado?
И какова же группа или тип этой крови?
E o sangue era de algum tipo ou grupo particular?
Моя группа крови тоже "Т", доктор.
O meu sangue é T-negativo.
Анализ крови Бена Хорна, у него другая группа крови.
A análise de sangue do Ben Horne, é do tipo errado.
Вы очень везучий старший лейтенант Блок. У этого человека ваша группа крови.
É mesmo um felizardo, Comandante block.
Если нужно переливание крови, у меня 1 группа, отрицательный резус.
Se eu desmaiar e precisar de uma transfusão, eu sou AB negativo.
Мне нужен набор для переливания. Два литра крови. Нулевая группа, отрицательный резус.
Cateter central e duas unidades de células vermelhas O negativo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]