Грязная шлюха translate Portuguese
66 parallel translation
Ах ты, грязная шлюха!
Sua cabra miserável!
Говори, грязная шлюха!
Fala, sua puta porca!
Ах ты, грязная шлюха!
Sua puta nojenta!
Грязная шлюха!
Entra nesse carro, sua puta nojenta.
Ну, видимо, эта маленькая грязная шлюха узнала, что мы собирались провернуть одно дело. Потому что ваш сын, этот ковбой, и его пламянная подруга, ворвались в комнату, паля по всем, и не останавливались пока не убедились, что все в комнате были мертвы.
Bom, aparentemente aquela pega nojenta descobriu que estávamos a negociar porque o seu filho, o herói e a arma dele, entrou no quarto a disparar e não parou, até estar bem certo de que toda a gente estava morta.
- Слушай ты, грязная шлюха. Слушай меня. - Да пошёл ты.
- Ouve, sua puta, vou dizer-te uma coisa.
На хрен. Грязная шлюха. Пошла на хрен.
Pôe-te a andar, puta cheia de cicatrizes!
Я не могу тебя так рисовать. Грязная шлюха!
Nao posso pintar se a maça de Adam saltar.
- Грязная шлюха.
- A vaca. - Sim
Ты грязная, грязная шлюха!
Sua grandessíssima puta!
Грязная шлюха!
Puta suja!
Грязная шлюха.
Cabra porca, porca.
Научись готовить кофе, грязная шлюха.
Aprenda a fazer café, sua piranha!
- Дэннис, твоя мама грязная, грязная шлюха.
Dennis, a tua mãe é uma rameira suja.
- А теперь ты говоришь, что она грязная шлюха?
Agora é uma pega? - O dinheiro.
Грязная шлюха.
Pega imunda.
А ведь ты чей-то отец, грязная шлюха.
Tu és o pai de alguém, sua pega imunda.
Грязная шлюха.
Puta Porca.
Раньше было "Тупая грязная шлюха"
Costumava dizer "Puta Porca Estúpida".
Наверное это был я, грязная шлюха. Это здесь написано. Ой, может ты не умеешь читать?
Fui eu, Puta Porca, está no apontamento Oh, será que a Puta Porca não sabe ler?
А-аа, грязная шлюха Рид!
Ah, Reid a Puta Porca!
Потому что ты, грязная шлюха, для меня больше не существуешь.
Porque a partir de agora, Puta Porca, para mim estás morta.
- Я знаю... да, я грязная шлюха.
? - Eu sei... Sou uma Puta Porca.
Тупая грязная шлюха.
Puta Porca Estúpida.
Пока, развратная пергидрольная грязная шлюха.
Boa noite, sua Puta Porca Escanzelada com cabelo de perua.
Что ты маленькая грязная шлюха, которая трахается с чужими парнями?
Que és um ardido que fode com o namorado dos outros? Desculpa.
Это вкус предательства, грязная шлюха.
Foi o gosto da traição, sua grande puta.
В то время как ты... - грязная шлюха, которая трахала парня своей лучшей подруги, потому что это все, на что ты годишься со своими обтягивающими маечками и короткими юбочками.
Enquanto tu, no entanto... és uma cabra que foi para a cama com o namorado da melhor amiga, porque só és boa para isso, com teus tops apertados e saias curtas.
Грязная шлюха!
Que raposa.
Значит, все думают, что я грязная шлюха?
Toda a gente pensava que eu era uma pêga oferecida?
Самая грязная шлюха появится, чтобы рассказать то, что мы хотим услышать.
As mulheres mais memoráveis da sociedade de platos contam histórias que queremos ouvir.
Я имею в виду, что ты грязная шлюха.
Tu és uma vadiazinha.
Грязная шлюха.
Uma prostituta suja.
Эван - грязная шлюха.
Evan é uma prostituta suja.
Не трогай меня, грязная шлюха!
Não me toques, puta suja!
Она перезванивает в тот же день и рассказывает, как заставила Крогстэда уменьшить взносы, чего эта грязная шлюха и добивалась с самого начала.
Ela volta a ligar-me mais tarde nesse mesmo dia a contar como conseguira que o Krogstad baixasse os prémios dela, que é precisamente o que aquela cabra queria desde o início.
Ты грязная шлюха Сатаны.
Tu és uma prostituta imunda de Satã.
Я заметила тебя, когда эта грязная шлюха Жаклин Смит устроила тебе танец на коленях
- Então, primeiro reparei em ti quando estavas a receber uma lap dance daquela cabra da Jaclyn Smith.
Испугалась и убегаешь, грязная шлюха!
Corres como uma covarde, sua puta porca!
Я сказала — отвали от неё, грязная шлюха!
- Afaste-se dela, sua vadia.
Ты грязная шлюха.
Tu és apenas uma puta nojenta!
Грязная шлюха.
Sua falsa!
Грязная шлюха!
Aquela imprestável, desgraçada...
Tы тyпая cyка! Tы грязная шлюха!
Sua vaca imbecil!
- грязная старая шлюха сказал мне делать это.
- A velha puta pediu-me para fazê-lo.
Ты грязная шлюха!
Desgraçado!
Грязная, вонючая, ирландская шлюха!
És uma ordinária, nojenta, vulgar, uma vaca irlandesa.
Снимай свою одежду, ты, грязная мерзкая шлюха.
Tire a roupa, sua vagabunda asquerosa e imunda.
Грязная, Шлюха, Шлюха!
Meretriz imunda. Meretriz!
Грязная шлюха.
Bliad Indecente.
Ты грязная маленькая шлюха с ядовитым языком.
És uma puta com veneno na língua.
шлюха 1164
грязный 120
грязные 64
грязно 68
грязная свинья 43
грязная 76
грязная сучка 21
грязнуля 52
грязные танцы 41
грязное 22
грязный 120
грязные 64
грязно 68
грязная свинья 43
грязная 76
грязная сучка 21
грязнуля 52
грязные танцы 41
грязное 22
грязным 25
грязную 16
грязная работа 22
грязный гарри 27
грязный ублюдок 74
грязное животное 35
грязной 21
грязный коп 19
грязные свиньи 19
грязные деньги 16
грязную 16
грязная работа 22
грязный гарри 27
грязный ублюдок 74
грязное животное 35
грязной 21
грязный коп 19
грязные свиньи 19
грязные деньги 16