Губка боб translate Portuguese
79 parallel translation
Это или "Губка Боб Квадратные штаны" или "Трибунал".
É entre SpongeBob SquarePants ou JAG.
Губка Боб!
SpongeRoberto SquarePantalones!
Губка Боб живет в воде!
Bob Esponja vive debaixo da água.
Да.. у них там Энштейн есть? Фрэнклин, или Губка Боб?
Então eles tem Albert Einstein, Ben Franklin ou Spongebob Squarepants.
Губка Боб?
Squarepants?
Да. Губка Боб Квадратные Штаны
Sim, Spongebob Squarepants.
Губка Боб Квадратные Штаны!
O Sponge-Bob Square-Pants!
"Почему никто не покупает нашу газету", - спросил Губка Боб.
"'Porque é que não compram o jornal? 'perguntava o SpongeBob em voz alta.
Начался "Губка Боб"!
Começou o "SpongeBob".
А морская звезда случайно не была в шортах? ( из мультсериала "Губка Боб" )
A estrela do mar usava calções?
Губка Боб не живет на дне океана, задавая жару Скидварду?
Não está o Bob esponja no fundo do oceano dando trabalho ao Lula Molusco? Ein?
Я что, Губка Боб?
Agora sou o SpongeBob?
Это не кус-кус, Губка Боб.
Não é cuscuz, Bob Esponja.
тогда Губка Боб не висел у меня на стене.
Mas eu não tinha o SpongeBob espalhado pelas paredes.
Помнишь, как Губка Боб и водил её на поводке?
Lembras-te de quando o Bob Esponja arranjou a alforreca - e lhe pôs uma coleira?
Ты что думаешь, ты первый Губка Боб, которого я видел?
Achas que és o primeiro Spongebob que vejo?
ГУБКА БОБ
SPONGEBOB : ESPONJA FORA DE ÁGUA
В "Красти Краб" его звали Губка Боб Квадратные Штаны ".
"chamava-se SpongeBob SquarePants."
Губка Боб Квадратные Штаны!
SpongeBob SquarePants!
Губка Боб любил свою работу больше всего на свете.
O SpongeBob adorava o trabalho de cozinhar fritos mais do que tudo.
Губка Боб, давай всё обсудим!
SpongeBob, por favor, vamos falar sobre isto!
Но Губка Боб всегда был на страже великой тайны.
E o SpongeBob estava sempre lá para a proteger.
Доброе утро, Губка Боб!
Bom dia, SpongeBob!
"Ещё как знаешь, Губка Боб".
"Tu conheces-me, SpongeBob."
Губка Боб, переходи на мою сторону!
Vá, SpongeBob, junta-te a mim!
Губка Боб, молчать!
SpongeBob, cala-te!
Губка Боб!
SpongeBob!
Не сейчас, Губка Боб!
Agora não, SpongeBob!
Но Губка Боб?
Mas o SpongeBob?
Губка Боб попал в беду.
Muito mau. - O quê? O quê?
Губка Боб.
O SpongeBob?
Если ты Губка Боб, назови секретный пароль.
Se és o SpongeBob, qual é a palavra secreta?
- Губка Боб.
- SpongeBob.
Губка Боб, уходим!
Vamos fugir daqui, SpongeBob!
Верно, Губка Боб?
Certo, SpongeBob?
Не волнуйся, Губка Боб, мы найдём рецепт, и всё снова будет как раньше. Счастливые лица и прочая чушь.
Não te preocupes, SpongeBob, vamos encontrar a fórmula secreta e tudo voltará ao normal, todos felizes e contentes.
Вот так, Губка Боб, спи.
Isso, SpongeBob, dorme.
- Губка Боб, ты гений! - Правда?
- SpongeBob, és um génio!
Быстрее, Губка Боб, быстрее!
Vá, SpongeBob!
Губка Боб?
- SpongeBob?
Губка Боб?
SpongeBob?
Губка Боб, надо отсюда выбираться!
Vamos, SpongeBob, temos de fugir daqui!
Губка Боб, это мой рецептик?
SpongeBob, é a minha fórmula?
Не так ли, Губка Боб?
Não é, SpongeBob?
Ничего страшного, Губка Боб.
Não faz mal, SpongeBob.
Так, Губка Боб, апорт!
SpongeBob, busca!
Хочешь сказать, что его убьет гигантский "губка" Боб?
Quer dizer que ele vai ser esmagado por um Bob Esponja gigante?
- Может, Губка Боб?
Que tal, Sponge Bob?
Спокойной ночи, Губка Боб.
Boa noite, SpongeBob.
Губка Боб?
Bob Esponja?
Губка - боб! Где они все?
Onde estão eles?