Два месяца назад translate Portuguese
378 parallel translation
А ведь еще два месяца назад я был готов отказаться от затеи!
Se näo me tivesse forçado, teria desistido há dois meses.
один из них, кодовое имя "Воробей", как мне только что стало известно, задержан французской сюрте два месяца назад и все еще находится у них.
Um, nome de código Sparrow, sobre quem a Sûreté francesa garante que foi detido há dois meses atrás e continua sob custódia.
Два месяца назад, он пригласил ее покататься... и взял с собой друга.
Há 2 meses, ele levou-a a passear com outro amigo.
Два месяца назад, сидя в своем кабинете, положив ноги на стол Вудроу Уилсона, он сказал мне :
Apenas um pouco assustado. Sentou-se ali há 2 meses e colocou os pés na secretária do Woodrow Wilson.
Сыграли в ящик всего два месяца назад и просите помощи?
Já. Morreram há só dois meses e já querem ajuda?
Мы расстались два месяца назад.
Acabámos há dois meses.
Мы в Корее только два месяца назад узнали о том что случилось на турнире в прошлом году.
Só há dois meses é que soubemos na Coreia... o que aconteceu no torneio do ano passado.
В последнем завещании, написанном два месяца назад, она оставляла этот и лондонские дома старшему сыну мистеру Джону Кавендишу.
Pelo último testamento dela, de há dois meses, deixou esta e a casa de Londres ao filho mais velho, John Cavendish.
Два месяца назад, корабль федерации зафиксировал мощный взрыв на Праксисе
Há dois meses uma nave estelar detectou uma explosão em Praxis.
Два месяца назад мы были на юге Франции.
Há dois meses estivemos no Sul de Franca.
Моя бабушка умерла два месяца назад, потому что я навестил её в больнице. Ей становилось лучше.
A minha avó morreu dois meses mais cedo, por causa da reacção que eu tive no hospital.
В одном из таких кресел два месяца назад сидел Стивен Хокинг, он его обожает.
Sentei o Stephen Hawking numa destas, há dois meses, e ele adorou.
Да, два месяца назад.
Sim, isso foi há dois meses.
У нас было одно свидание два месяца назад.
Tivemos um encontro, há dois meses.
Д-р Хельмер пришел к нам два месяца назад, и мы гордимся тем, что имеем в его лице нейрохирурга с мировым именем.
O dr. Helmer juntou-se a nós há dois meses e é com orgulho que temos cá um neurocirurgião internacionalmente conhecido.
Это письмо было отправлено два месяца назад!
Mas esta carta foi enviada há dois meses atrás!
Два месяца назад м-р Хокни угнал проезжавший по Куинсу грузовик с разобранным оружием. Это оружие должно было быть уничтожено штатом Нью-Йорк.
Há dois meses, o sr. Hockney roubou um camião de peças de armas, destinadas a ser destruídas pelo Estado de Nova Iorque.
Он был лишен этого звания два месяца назад.
Retiraram-lhe o título há dois meses.
Два месяца назад, Рейчел и я были вот так близки.
Há dois meses, a Rachel e eu estivemos por pouco.
Два месяца назад он решил. Что нашёл средство, которое остановит мои превращения.
Dois meses atrás, ele tinha a certeza que tinha descoberto... um soro para suprimir o meu ciclo de transformação.
Вы напоминаете мне о том рассказе над которым работали... два месяца назад... "Актер"...
Faz-me lembrar a história em que estava a trabalhar... há dois meses atrás.'O Actor'
Два месяца назад я увидел по кабельному каналу очень любопытный фильм.
Há dois meses vi um filme na televisão por cabo, chamado A Rede.
Наконец-то... этот твой друг обещал отправить ее два месяца назад.
Finalmente. O seu amigo prometeu mandá-lo há dois meses.
Это было два месяца назад.
Isso foi há dois meses.
Маки атаковали их два месяца назад.
Os maquis atacaram-nos há 2 meses.
Он позвонил мне два месяца назад распинался, как страстно ты его любишь.
Ele ligou aqui para o escritório há dois meses se vangloriando de como você tinha se apaixonado por ele.
- Два месяца назад.
- Dois meses atrás.
Я купил дом Горманов два месяца назад.
Comprei a casa dos Gorman há dois meses.
Тувок, Ворик и Джурот погибли при крушении шаттла примерно два месяца назад.
Tuvok, Vorik e Zurok morreram em um acidente faz dois meses.
Меня повысили два месяца назад.
- De me tratares pela patente.
Потому что эта война с Федерацией, должна была быть выигранной два месяца назад.
Porque esta guerra com a Federação devia ter sido ganha há meses.
У нее два месяца назад умерла мать.
Ela está mesmo empenhada em fazer isto.
- Она была два месяца назад.
- Mas essa foi há 2 meses.
Два месяца назад тейлоны возбудили судебное дело против оружейной фирмы " Хаммерлинк :
Dois meses atrás os Taelons iniciaram um processo contra
Два месяца назад она получила медаль от министра.
Não fazia nem duas semanas, tinha recebido uma medalha das mãos do ministro.
А затем, два месяца назад эта дрожь началась.
Há dois meses, começaram os tremores.
Два месяца назад неофашист по имени Дреслен... купил ядерную бомбу на чёрном рынке. Отрубите его!
Há dois meses, um neo-fascista, Dressler, comprou uma bomba atómica no mercado negro.
- Это было два месяца назад.
Isso foi há dois meses.
- Два месяца назад.
- Há dois meses.
Мои родители переехали на Пайкон два месяца назад, чтобы быть ближе к моим сёстрам и их семьям, и их внукам, и...
Os meus pais mudaram-se para Picon há dois meses atrás... para ficarem mais perto da minha irmã e da sua família... e dos seus netos, e- -
Снимок сделан два месяца назад в городе Эльдорадо в средней Амазонке, на золотом прииске.
Essa fotografia foi tirada há dois meses atrás. Numa cidade de mineiros chamada El Dorado, no meio do Amazonas.
Да, ладно, ты, должно быть, возненавидешь меня, но я нашла его два месяца назад.
Vais odiar-me por isto, mas encontrei-o, há dois meses.
Два месяца назад он хотел уйти к ней.
Há dois meses, ia mudar-se com ela.
Возможно, это те же самые люди, что ввозили девушек... которых нашли мертвыми в том самом контейнере два месяца назад.
Parecem ser as pessoas que trouxeram aquelas raparigas mortas, há dois meses.
Согласно моим записям, его уволили почти два месяца назад.
Os meus registos dizem que ele foi dispensado há quase 2 meses.
Мы запланировали ужин ещё два месяца назад!
Planeamos este jantar há dois meses!
Два месяца назад мы узнали, что система не годится.
A não ser que eles lucraram demasiado com o negócio.
Зонд дальней разведки, высланный два месяца назад, прекратил передачу.
Más notícias
Два месяца назад, но научился водить очень давно.
Há dois meses, mas já tinha licença há um ano.
Это началось месяца два назад.
Começou há cerca de dois meses.
- Два-три месяца назад.
- Dois, três meses atrás.