Джош сказал translate Portuguese
33 parallel translation
- Джош сказал тебе нравятся золотые рыбки.
- O Josh disse que gostavas.
- Джош сказал, что ты их любишь.
- O Josh disse que gostavas.
- Джош сказал, что ты "мой человек."
- O Josh disse que eras o meu homem.
Джош сказал, что Янковиц должен сидеть ближе к центру
O Jancowitz tem que se sentar mais perto do centro.
– Джош сказал, что выпустил нечто.
Como o Josh disse, tirou alguma coisa...
Джош сказал, сколько по его мнению у нас времени?
- O Josh disse quanto tempo temos?
Джош сказал, что пиджак лежал на полу в спальне.
O Josh disse que o casaco estava no chão do quarto.
Что Джош сказал?
O que é que o Josh disse?
Джош сказал мне.
O Josh disse-me.
Кэми, Джош сказал мне, насколько все плохо.
Cami, o Josh disse-me como é que as coisas pioraram.
Джош сказал, что легко научиться.
O Josh disse que era fácil aprender.
Если б это был Джош, он бы сказал, где он.
Se era o Josh, onde estava ele?
Ник, прошло уже 46 часов, а Джош не сказал мне ни слова.
Nic, já se passaram 46 horas e o Josh ainda não falou comigo.
Как Президент отреагировал на то, что сказал Джош?
O Presidente teve alguma reacção quanto ao Josh?
- Как сказал Джош,...
- Como o Josh disse...
- Я слышала, что сказал Джош.
- Eu ouvi.
Но ты сказал, что Джош поехал в Бостон.
- Disseste que o Josh foi a Boston.
- Теодор Рузвельт сказал- - - Джош- -
- Roosevelt disse...
- Джош. - Да. - Сказал, что я "твой человек."
- O Josh disse que era o teu homem?
- Джош? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10 %? - Да?
Josh.
Не говорите, что я вам сказал, но Джош собирается сделать новую прическу.
Não digam que fui eu, mas o Josh começou a fazer algo diferente ao cabelo.
Джош, ты им ничего не сказал?
Josh, não lhe disseste em que estava a pensar?
Прошу, Джош, ты сказал, что дашь ей шанс.
- Prometeste dar-lhe uma oportunidade.
Он сказал, что Джош сумасшедший.
Disse que Josh era louco.
- Что сказал Джош?
- O que disse o Josh? - Nada.
Во Фат сказал мне, что Джош был жив.
O Wo Fat disse-me que o Josh estava vivo.
Она сказала, у нее есть источник, который сказал, что Джош был жив.
Disse-me que tinha uma fonte que dizia que o Josh estava vivo.
- Джош звонил мне, он сказал, что им нужны несколько людей, чтобы помочь с танцами и я сказал да.
- O Josh ligou-me, disse que precisava de gente para uma coreografia, - e eu disse sim.
Он сказал, Джош едет в город.
Ele disse que o Josh vinha à cidade.
Его друг Шейн МакНамара сказал нам, что Джош пробрался в страну на грузовом судне несколько месяцев назад.
O amigo dele, Shane McNamara, contou-nos que o Josh voltou ao país, há alguns meses atrás, num cargueiro.
Когда мы разговаривали с Дилоном в первый раз, он сказал, что Шейн и Джош собираются отвезти деньги в аэропорт. Но он... он не понял их.
Quando falamos com o Dillon a primeira vez, ele disse que o Shane e o Josh levariam o dinheiro para o aeroporto, mas, ele percebeu mal.
Помнишь, как он сказал, что Джош гиперактивный?
O médico... Lembras-te? Achou o Joshy hiperactivo.
Ты ни за что не поверишь, что Джош мне только что сказал.
Não vai acreditar no que Josh disse.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72