English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Доступ разрешён

Доступ разрешён translate Portuguese

77 parallel translation
Доступ разрешён.
Acesso concedido.
Доступ разрешён.
Acesso permitido.
"Доступ разрешён. Приветствую, Тасутому!"
ACESSO CONCEDIDO "BEM-VINDO, TSUTOMU!"
Доступ разрешён.
Sistema acedido.
Доступ разрешён.
Acesso autorizado. "
Третий шлюз, доступ разрешён.
Permitido acesso à doca 3.
Доступ разрешён.
Saudações Professor Falken.
Доступ разрешён.
ACESSO PERMITIDO
ДОСТУП РАЗРЕШЁН чтобы другой смог получить доступ к компьютеру.
AUTORIZADO... para o outro poder aceder ao computador sem ser apanhado.
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
AUTORIZADO
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
ACESSO CONCEDIDO
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
CONCEDIDO
Доступ разрешён.
SISTEMA DE SEGURANÇA DESLIGADO
Информация не доступна. Доступ разрешен с кодом доступа 5 и выше.
Informação restrita para nível de segurança cinco ou maior.
Доступ разрешен.
Acesso autorizado.
Доступ разрешен.
Acesso permitido.
Разрешён доступ на двое суток.
Acesso por 48 horas.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН
ACESSO CONCEDIDO
- Доступ не разрешен.
- Acesso não concedido.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН
AUTORIZADO
Доступ разрешен.
ACESSO PERMITIDO
Вы понимаете, что доступ разрешен только медицинскому персоналу?
Sabe que só e permitido o acesso ao pessoal medico?
Доступ разрешен.
- Código de acesso aceite.
( Надпись ) " Доступ разрешен.
ACESSO AUTORIZADO
Полная изоляция. Доступ разрешен - Элизабет Вейр.
"ACESSO PERMITIDO" "ELIZABETH WEIR"
Доступ в пятый отдел разрешён.
Acesso à secção 5 permitido.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН
ACESSO AUTORIZADO
СТАРК ИНДАСТРИЗ " "ДОСТУП РАЗРЕШЁН"
Aprovado.
Доступ разрешен.
Permissão concedida.
БЕН КЕНДЛ ДОСТУП РАЗРЕШЕН
BEN KENDALL ACESSO PERMITIDO
Я могу сделать Вас поверенным Реннера, которому разрешен доступ к ячейке.
Posso arranjar-te uma identificação como advogado de Renner, que é autorizado a aceder ao cofre.
Да. Его идентификационной карте и четырехзначному коду, который меняется еженедельно, доступ разрешен.
Sim, o crachá mais a senha que é mudada todas as semana, dava-lhe acesso.
Доступ к президенту Мартинесу разрешен только для персонала. Я его жена.
O acesso ao Presidente Martinez está restricto a pessoas essenciais.
Доступ разрешен только капитану, старпому и ещё нескольким членам экипажа.
Só o capitão do navio, o oficial administrativo, e pouca gente da tripulação tem permissão de acesso.
Доступ на 35-ый подземный уровень разрешен.
Libertado o acesso no nível - 35.
Разрешен полный доступ - ПИД
ACESSO CONCEDIDO
Доступ разрешен.
Acesso concedido.
[Доступ разрешен] Это начало.
ACESSO PERMITIDO É um princípio.
Доступ в главный лифт разрешен.
Acesso concedido ao elevador principal.
Доступ разрешен.
Acesso concedido
Доступ в помещение разрешен только для связистов.
Esta sala terá acesso restrito... somente especialistas em comunicações.
Просигналь доступ разрешен.
Dê sinal para se aproximarem.
Доступ разрешен.
- Abriu! "Acesso permitido"
Даже к самым отъявленным преступникам в подвале этого здания разрешён доступ адвоката.
Até os piores prisioneiros podem falar com um advogado.
- Доступ разрешен.
- Acesso concedido. - Sim!
ДОСТУП РАЗРЕШЁН Сработало.
Consegui.
Доступ разрешен. Покажи мне наемницу.
Mostra-me a mercenária.
Говард Воловитц - доступ разрешен.
Howard Wolowitz. Acesso permitido.
Леонард Хофстедер - доступ разрешен.
Leonard Hofstadter. Acesso permitido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]