Доступ запрещён translate Portuguese
65 parallel translation
" Доступ запрещён.
Acesso negado.
Доступ запрещён
Acesso negado.
Доступ запрещён.
Acesso negado. Acesso negado.
Доступ запрещён. Доступ запрещён
Acesso negado.
591 ) } Доступ запрещён
AVISO! Acesso Negado.
Доступ запрещён.
Erro. Acesso negado.
Доступ запрещён.
Acesso negado.
ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН Я на мостике, но не могу войти в навигацию, она её заблокировала.
Estou na Ponte, mas, não consigo aceder ao sistema de navegação da nave, ela bloqueou-me.
ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН
ACESSO NEGADO
* С.Беренсон. Доступ запрещён *
NÃO AUTORIZADO
- Доступ запрещён.
- O acesso a eles é restrito.
Доступ запрещен для всех.
O accesso está proibido.
Таким образом, с настоящего момента доступ к баклану строго запрещен!
De agora em diante, o cormorão está fora do vosso alcance!
"Доступ запрещен, говорите медленней".
ENTRADA RECUSADA Favor falar mais devagar
Доступ запрещен.
Acesso negado.
Доступ запрещен к чему?
Acesso negado a quê?
Доступ запрещен всем ниже первого уровня.
Acesso restrito a autorização de segurança de nível um.
Доступ запрещен
ACESSO NEGADO
ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН Нет!
ACESSO NEGADO NÃO!
Доступ в астрометрическую лабораторию запрещён до дальнейшего уведомления.
O acesso ao laboratório de Astrometria está restrito até segunda ordem.
Я думал, мы договорились, что доступ к центральному управлению запрещен.
Creío que concordamos que está proibido o acesso aos nossos controles centrais.
ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН
ACESSO NEGADO
¬ ам л "не знать, профессор, что доступ к арх" ву запрещен.
Meu caro professor... O senhor, mais do que qualquer um, sabe que isso é confidencial.
Доступ к этой каюте был запрещён.
O acesso a este aposento está restrito.
Доступ запрещен!
Acesso negado!
Доступ запрещен.
- Acesso negado. Oh, não!
Доступ запрещен.
- Acesso negado Não!
Доступ запрещен.
- Acesso negado
Вы объясните, что вам было нужно в помещениях, куда доступ запрещен.
Vai ficar aqui e explicar-me o que andou a fazer em zonas de acesso proibido.
"Доставьте мне срочно другую тощую шлюху-азиатку". ДОСТУП К РОУТЕРУ ЗАПРЕЩЕН
"Podem arranjar-me outra puta asiática?"
Доступ все еще запрещен.
Acesso negado novamente.
[Доступ запрещен]
Acesso Negado
ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН
NEGADO
Сюда доступ запрещен.
Não pode entrar nesta secção.
Доступ запрещен.
"Acesso negado".
Поиски Бена Мерсера, а доступ запрещен. На самом деле я выше этого, Джоан. Все это
Quando pesquisei pelo Ben Mercer e o acesso me foi negado, mas sinceramente, são águas passadas, Joan.
Доступ запрещен.
"Acesso negado"
О, да ладно, что значит "доступ запрещён"? Это же я тебя программировал!
Vá lá, que queres dizer com "acesso negado"?
Доступ запрещен.
Acesso restrito.
Доступ запрещен.
Acesso recusado.
ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН
ACESSO RECUSADO
- Доступ запрещен .
- Acesso recusado.
Доступ запрещен.
PERMISSÃO NEGADA
Вам запрещен доступ в испытательную зону 675, С257.
Esta é uma zona de teste 675 e fora dos vossos limites, S257.
ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН
ACESSO AO SISTEMA BLOQUEADO
Мне запрещен доступ к компьютеру, и уж тем более к окну в реальный мир.
Não posso ter computador e muito menos uma janela para o mundo.
ПРОИЗОШЛА ОШИБКА ДОСТУПА : ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН
ACESSO NEGADO.
– Доступ запрещен.
- Acesso não autorizado.
Доступ запрещен.
Acesso não autorizado.
ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН давай.
Vamos, vamos, vamos, vamos.
Прошу прощения, сэр, доступ на территорию без разрешения запрещён.
Desculpe, senhor, não há acesso ao local sem autorização.