English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ж ] / Жди тут

Жди тут translate Portuguese

34 parallel translation
Брюс, жди тут, я буду минут через 10.
Está... Bruce. Será melhor que esperes aqui.
Мэй, жди тут.
Mei, espera aqui.
Перри! Жди тут.
Fica aí, homem.
Жди тут.
Espera aqui.
Жди тут, Бендер.
Espera aqui, Bender.
Жди тут, пока я не вернусь.
Esperas aqui até que eu volte.
А сейчас пока сиди и жди тут.
Mas até lá ficas no carro.
Жди тут.
Espera.
- Хорошо, жди тут.
- Espere aqui.
Хорошо, мальчик, жди тут, ладно?
É valente, fica aqui, certo?
Жди тут.
Espera aqui!
- Жди тут.
- Espera aqui.
Жди тут.
Fica aqui.
Жди тут, ладно?
Espera aqui. - O quê?
Жди тут.
Espera. Oiça.
Жди тут с ведерком для льда, пока я проверю.
Espera aqui com o teu balde de gelo, enquanto vou verificar.
Брюс, жди меня тут.
Não Bruce, espera-me aqui.
Потом жди, дожидайся. Поэтому я и позволила тебе тут ночевать.
Aí, tenho de esperar mais tempo.
Жди меня тут, крошка.
Espera só um minuto, amor.
Оставайся тут и жди.
Entendeste? Fica aqui à espera de ordens.
Оставайся тут и жди, когда... заработает система защиты.
Fica quieto e espera... que a segurança seja reactivada.
Доченька, мой джип тут на стоянке. Иди, жди меня там.
Espera-me lá.
Жди меня тут.
- Vou já tratar disto.
жди тут.
Espera aqui.
Дорогой, жди меня тут.
Querido, espera aqui.
Оставайся тут и жди моего звонка.
Fica e aguarda o meu telefonema.
Тебе будут попадаться намеки то тут, то там, но не жди готовый ответ.
Consegues apanhar algumas dicas aqui e ali, mas não esperes uma resposta certa.
Оставайся тут и жди моего сигнала.
Fica aqui. E espera pelo meu sinal.
Жди тут.
Espera aqui. Não.
Оставайся тут. И жди, когда вернётся твоя госпожа.
Fica aqui à espera da tua dona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]