English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Жди тут

Жди тут translate Turkish

47 parallel translation
Брюс, жди тут, я буду минут через 10.
Bruce, bekle. On dakikaya gelirim.
Перри! Жди тут. Док!
Biraz bekle, tatlım.
Жди тут.
Burada bekle.
Жди тут, Бендер.
Burada bekle, Bender.
жди тут
burada kal
Жди тут, пока я не вернусь.
Ben dönene kadar burada bekle!
А сейчас пока сиди и жди тут.
Ama o zamana dek arabada durman gerekiyor.
- Хорошо, жди тут.
- Tamam. Burada bekle. - Nereye gidiyorsun?
Хорошо, мальчик, жди тут, ладно?
Pekala, burada bekle, tamam mı?
Жди тут.
Burada bekle!
- Жди тут.
- Bekle.
- Жди тут.
- Burada bekle.
жди тут.
Burada bekle.
Жди тут.
Burada kal.
Жди тут.
- Bekle burada.
Жди тут.
Burada kalın.
Жди тут.
Burada bekle. Hey!
Жди тут, я проверю.
Beni burada bekle. Ben bir bakayım.
- Жди тут.
- Kylie. - Bekle işte şurada.
Жди тут с ведерком для льда, пока я проверю.
Siz ikiniz buz kalıbının orada beklerken ben bir kontrol edeyim.
оформлю палату. Жди тут.
Bekle burada.
Просто жди тут.
Burada bekle biraz.
Жди тут.
- Bekle, burada kal.
Брюс, жди меня тут.
Burada bekle.
- Жди меня тут, дорогая!
- Burada bekle tatlım.
Я принесу паспорта, жди меня тут.
Ben pasaportları alacağım, sen burada bekle.
Жди меня тут, крошка.
Bir saniye bekle, hayatım.
Оставайся тут и жди.
Bir yere ayrılmayacaksın.
Жди меня тут.
Bekle beni.
Оставайся тут и жди, когда... заработает система защиты.
Sen burada kal ve güvenliğin tekrar sağlanmasını bekle.
Жди меня тут.
- Phil. - Ben ilgileniyorum.
Жди тут.
Sen burada kal.
Но не жди, что я буду тут сидеть и мило с тобой болтать.
Ama burada oturup seninle laklak etmemi bekleme benden.
Дорогой, жди меня тут. Я скоро вернусь.
Tatlım sen burada bekle, ben hemen döneceğim.
Оставайся тут и жди моего звонка.
Sen burada kal ve telefon etmemi bekle.
Тебе будут попадаться намеки то тут, то там, но не жди готовый ответ.
Buradan ve oradan birkaç ipucu toplayacaksın ama bir yanıt anahtarı bekleme.
Оставайся тут и жди моего сигнала.
Burada kal ve işaretimi bekle.
Ты оставайся тут и жди.
- Sen burada kal ve bekle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]