English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Запишу

Запишу translate Portuguese

360 parallel translation
Я запишу вам комбинацию.
Eu escrevo-lhe a combinação.
Да, конечно, я запишу все в точности.
Está bem, eu peço-lhe para me dizer tudo.
Оейчас, минуточку, я запишу.
- Um momento. Vou tomar nota.
"У человека будет новая жизнь..." Я запишу эти строки для тебя.
"Se um homem não nascer de novo..." Copiei-lhe a passagem.
Я всё запишу.
Tratarei de tudo.
Подождите, я запишу.
Espere, vou anotar isso.
Хорошо, запишу, что отрицаете.
- Vou escrever que nega.
Да, вы Безухову скажите, чтобы он приезжал, я его запишу.
Sim, passe o convite a Bezukhov, incluo-o na lista.
Как только я его запишу.
- Quando acabar de o registar.
Можно я запишу в своем отчете, что он просто перенапрягся.
Deixe-me registar no diário médico como sendo uma simples fadiga.
Я только закончу письма. Сейчас запишу тебе адрес.
Mas primeiro tenho de acabar estas cartas.
- Когда я это все запишу, со всем будет покончено.
- Mas quando tiver isso escrito, já tudo acabou.
Я запишу ваши имена в журнал, что сделает наше знакомство официальным.
Vou assentar os vossos nomes no registo, para tornar tudo oficial.
- Я вас запишу.
- Posso atendê-lo aqui.
Если вы сделаете это снова, то я запишу об этом в рапорте.Старбак!
Se fazes isso mais uma vez, vai para o relatório, Starbuck!
Я вам запишу.
Eu escrevo num papel.
Подожди минутку. Я запишу. Ясно.
Espera, que tenho de escrever.
Вот, что я тебе скажу, пойдем на 340? Запишу три за тобой.
Vendo-te por 340... e ficas-me a dever o resto.
Запишу ноты, добавлю немного от себя.
Decorá-la nota a nota, dar-lhe um toquezinho pessoal...
Я запишу это, сэр.
Vou tomar nota.
- Запишу в протокол.
Apoio inteiramente.
Я запишу.
Posso apanhar...?
Что? Давай я запишу.
Deixa-me escrever isso.
Я запишу это в её календаре прямо сейчас.
Estou a anotar no calendário.
- Я знаю! Я запишу рэп!
Farei um rap.
Спасибо, герр доктор. Обязательно запишу это.
- Obrigado, doutor, vou tomar nota.
Я запишу его на ваш счет.
- Ponho-o na sua conta.
Я запишу имя девочки из моего класса которая мне не нравится.
Pus o nome de uma miúda na minha turma que me deixa doente.
Запишу тебя сейчас.
Vou fazer assim, vou deixar-te inscrita.
Сначала я запишу импульсы внутри Вашего уха, затем буду усиливать сигнал и перезаписывать, пока компьютер не получит изолированный тон.
Primeiro gravo o do ouvido interno e depois amplifico-o e volto a gravá-Io até ser isolado por computador.
Если вы хотите, я запишу адрес.
Claro. Se desejar, anotarei a morada.
Я запишу Тестикова на пленку.
Lá vem ela.
Дай запишу твой номер.
- Deixa-me apontar o teu número.
Я это всё запишу. Каждая монета будет учтена.
Aponto cada tostão na merda do livro.
- Пять карт. Давайте я запишу. - Так, хорошо.
- Cinco cartas, vou anotar.
- Я это запишу в мозгах.
Estou a tomar nota.
- Давайте я вас запишу.
- Deixe-me apontar.
- Нет, у меня нет времени. - Давайте я вас запишу.
- Não, não tenho tempo.
Хорошо, я это запишу.
Essa é boa. Esta devia anotar.
Пойду, запишу это в свой дневник.
Vou escrever no meu diário.
Я запишу тебя под одной из кнопок экстренних служб.
Escondo-o num da emergência.
Я запишу их туда.
Vou inscrevê-los.
я запишу себе восемь.
Vou marcar oito.
Давайте я запишу вашу информацию
Óptimo. Dê-me os seus dados.
В свою книгу я запишу, что в полдень... я тебя задержал за превышение скорости.
vai ficar aqui registado, desde o meio-dia, que o apanhei em excesso de velocidade!
- Я запишу это на ваш счёт.
- Depois pomos na sua conta.
Я запишу тебя в список ВИП-ов. Разыщи меня.
Vai ficar na lista V.I.P. Procure-me.
Запишу на счет кретина из 333-го, который ключ оставил в туалете.
Aceito pelo parvo que deixou a chave do 333 na casa de banho.
Я запишу.
Eu escrevo...
Да, запишу вас
Sim, eu marco.
- Я даже запишу.
- Vou anotar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]