English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Заряжайте

Заряжайте translate Portuguese

77 parallel translation
Заряжайте и взрывайте!
Transportem-nos e detonem.
- Заряжайте!
- Carreguem! - E batam com força!
Заряжайте бур.
Armem a sonda.
- Заряжайте на 360...
Mudem para 360.
- Нет, заряжайте, попробуем снова!
- Não, vamos. - Não!
- Заряжайте до 200.
- Descarga de 200.
Заряжайте до 300!
Carga de 300!
Заряжайте на 10.
Carregue a 10.
Заряжайте еще.
Carrega outra vez.
Резкий скачок. Заряжайте дифибрилятор на 200.
Carreguem o desfibrilador, 200 joules.
Заряжайте дефибриллятор! Сюда нельзя.
- Esta é uma área restrita.
Асистолический. Заряжайте, начнем с двухсот.
Carregue as pás, começando com 200.
Заряжайте на 200.
Carregar a 200.
Заряжайте на 200.
Carrega a 200.
- Заряжайте.
Afastem-se.
Заряжайте оружие.
Detonem as bombas.
Использую кардиовертер, заряжайте на 100.
Carregar pás a 100.
Заряжайте?
Carregar as pás?
Заряжайте на 200.
- Carregue a 200.
- Заряжайте пушку!
Carregar os canhões!
Эпинефрин, заряжайте дефибриллятор.
Preciso de epinefrina e carreguem o desfibrilador, já.
- Заряжайте на 10.
- Carregar a 10.
Вместо стандартных пуль заряжайте его 158-граммовыми разрывными. У них останавливающее действие посильнее.
Carregue com balas de.158 de ponta fina, em vez das wad cutters normais, tem bastante poder de parada.
Дайте подушечки. Заряжайте на 200.
Carreguem as pás a 200.
Заряжайте на 10.
Carreguem a 10. Afastem-se.
Заряжайте на 20.
Carregar a 20!
Хорошо, заряжайте и готовьтесь.
Está bem. Preparem-se.
Заряжайте, заряжайте!
Carreguem, carreguem!
"Заряжайте на 200!"
" Carregar a 200!
Заряжайте на 200.
- Carregar pás a 200.
Нет! - Заряжайте на 300.
- Carregar pás a 300.
Ампулу эпинефрина и заряжайте на 360!
- 1 mg de epinefrina e pás a 360.
Заряжайте ещё.
- Carregar de novo.
Заряжайте на 300.
Carregar pás a 300.
Заряжайте на 300.
Carregar a 300. Afastem-se.
Заряжайте на 20.
Carregar a 20.
Заряжайте на 30.
Carregar a 30.
- Заряжайте на 300. - 300.
- Carrega em 300.
Заряжайте ещё раз.
- Outra vez! - Eu sei que está aqui.
Заряжайте на 150.
Apronte as pás.
Лучники, заряжайте луки!
Arqueiros, preparem as setas!
— Заряжайте снаряды — Зарядить снаряды!
Carreguem os canhões!
Заряжайте.
Transportar.
Заряжайте дефлектор.
Carreguem o deflector.
Заряжайте еще один снаряд.
Prepare outra carga.
Заряжайте на 200...
Carreguem com 200.
Заряжайте на 300.
Carreguem a 300.
Заряжайте на 360.
Carregar a 360.
Заряжайте баллисты и катапульты.
Elevem as balistas e as catapultas.
Заряжайте на 120.
- Carrega para 120.
Заряжайте на 200.
Carrega para 200.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]