English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Заряжаю

Заряжаю translate Portuguese

89 parallel translation
Наведи отражатели, пока я заряжаю главный калибр.
Ajusta os escudos deflectores enquanto carrego as armas.
Внимание. Заряжаю.
Armando.
Заряжаю его и подхожу к окну.
tiro o revólver, carrego-o e depois vou até à janela.
достаю пистолет, заряжаю его.
" Tiro o revólver. Carrego-o.
- Заряжаю.
- Vou carregar.
Заряжаю фазерные батареи и фотонные установки.
A dar energia aos bancos de phaser e aos sistemas de fotões.
Корабль джем'хадар преследует нас. Поднимаю щиты и заряжаю орудия.
Ativar escudos e carregar armas.
Заряжаю фотонные ракеты.
Carregando mísseis fotônicos.
Заряжаю щит.
Potencializar o escudo.
Заряжаю!
A recarregar!
Заряжаю торпеду.
Armando um torpedo.
Заряжаю оружие.
Activando as armas.
Мелкий Тик, заряжаю, в тебя стреляю!
Lil " Tic, claro E vou dar cabo de ti
Заряжаю.
A carregar.
- Заряжаю.
- A descarregar.
Заряжаю.
Vai.
Заряжаю.
A descarregar.
Я единственная заряжаю пожарную сигнализацию, закрываю бассейн на ночь.
Sou a única a trocar as pilhas do alarme de fumo. A que coloca a cobertura na piscina, à noite.
Заряжаю.
A carregar...
Заряжаю.
Carregar.
Это фибрилляция желудочков, я заряжаю снова.
É fibrilação, vou tentar de novo.
Отойди, Хаус, я заряжаю.
Afasta-te, House, vou tentar de novo.
Заряжаю снова.
Vou tentar de novo.
Заряжаю!
Carregar.
Заряжаю.
A carregar. Afastem-se.
"Заряжаю"?
O que queres dizer com quanto lhes estou a cobrar?
Заряжаю за то что заряжаю.
Cobro o que lhes cobro.
Заряжаю...
A carregar. Afastem-se.
Заряжаю на 360
A aumentar para 360. Afastem-se!
- Тахикардия! - Заряжаю на 200.
- Taquicardia ventricular.
Заряжаю на 200.
A carregar 200.
Заряжаю на 360. Коммандер Трэнг, возможно, вам стоит пересмотреть...
- Talvez devas reconsiderar.
Заряжаю.
Afastados?
Заряжаю на 360.
A carregar 360.
До сих пор нет пульса. Заряжаю на 300.
- Ainda sem pulsação.
Заряжаю его. Я оставляла сообщения.
- Deixei-te mensagens.
- Заряжаю на 200.
- Carregar a 200.
Заряжаю центральный ствол.
A postos e armada.
Заряжаю.
- A carregar.
- Заряжаю.
- A carregar.
Заряжаю.
Mísseis armados.
- Я заряжаю. Как теперь?
E agora?
Заряжаю!
Carregar!
Заряжаю.
- Carregar.
- Заряжаю. - Разряд.
- Carga.
- Заряжаю.
Carregar. Afastem-se!
Разряд! Заряжаю.
A carregar.
Заряжаю на 200.
Carregar a 200.
Заряжаю. Разряд.
A carregar.
Заряжаю...
A carregar.
Заряжаю на 300.
A carregar 300. Afastados?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]