Заряжаю translate Turkish
101 parallel translation
достаю пистолет, заряжаю его.
"Revolver'ı çıkarıp, dolduruyorum."
Заряжаю фазерные батареи и фотонные установки.
Fazer kümeleri ve fotonlar çalıştırılıyorlar.
Поднимаю щиты и заряжаю орудия.
Kalkanları kaldırıp silahları yükle.
Заряжаю.
Füzeler hazır.
Заряжаю фотонные ракеты.
Fotonik füzeler yükleniyor.
Заряжаю щит.
Kalkana güç veriliyor.
- Я заряжаю. Как теперь?
Düzeldi mi?
Заряжаю!
Dolduruyorum!
Заряжаю торпеду.
Bir torpido donatıyorum.
Заряжаю оружие.
Silah yüklemeleri.
Мелкий Тик, заряжаю, в тебя стреляю!
LT, aynen öyle Horozu çekip seni vuracağım
Заряжаю. Чисто!
Şarj oluyor!
Заряжаю.
Şarj edildi.
Я единственная заряжаю пожарную сигнализацию, закрываю бассейн на ночь.
Evde yangın alarmının pillerini değiştiren, geceleri yüzme havuzunu örten bir tek ben varım.
Пистолет в моих руках... И я целюсь... Я заряжаю обойму и передёргиваю затвор...
{ \ cH4411FF } Silahı elinde tutan benim... { \ cH4411FF } Nişan alırım... { \ cH4411FF } Şarjörü doldururum ve tetiği çekerim... { \ cH4411FF } Emniyeti ben boşa alırım.
- Заряжаю. - Разряд.
Hazır!
Это фибрилляция желудочков, я заряжаю снова.
Bu temiz bir v-fib. Tekrar yapacağım.
Отойди, Хаус, я заряжаю.
Geri çekil, House, tekrar vereceğim.
Заряжаю снова.
Tekrar!
Заряжаю!
Yükle.
- Заряжаю. - Разряд!
Yükle, çekilin!
Заряжаю.
Şarj oluyor.
За что заряжаешь? "Заряжаю"? Что за манеры?
Ne demek "Ne yapıyorsun ki?"
Заряжаю за то что заряжаю.
Bu adamlar benim onlara ne verdiğimi biliyorlar.
Заряжаю...
Şarj oluyor. Hazır.
Заряжаю!
Doldur!
Рави... Заряжаю на 360
Ravi... 360 a yarlanıyor..
- Заряжаю на 200.
- 200'e şarj ediliyor.
Я заряжаю фонарик.
Fenerimi şarj ediyorum.
- Когда я ее заряжаю, мое прошлое очень помогает.
Ben makineyi dolduruken geçmişim baya işe yarıyor.
Заряжаю на сто.
Nefes veriyorum.
Заряжаю на 200.
200'le şarj et.
Заряжаю. Отойти.
Herkes çekilsin.
Заряжаю на 360.
360'la şarj.
Заряжаю на 300.
- Hâlâ nabız yok. - 300'e şarj ediliyor.
Заряжаю его.
Şarjda şu an.
- Заряжаю на 200.
Hazır.
Заряжаю центральный ствол.
Orta taret, dolu.
Заряжаю.
Şarj ediliyor.
- Заряжаю.
- Şarj ediliyor.
- Заряжаю!
- Şarj ediliyor!
Заряжаю на 360.
360'a şarj et.
Заряжаю его и подхожу к окну.
sonra da pencereye doğru gidiyorum.
- Заряжаю.
Dolduruyorum!
Ничего. - Заряжаю.
- Şarj oluyor.
Заряжаю.
- Şarj oluyor.
Заряжаю.
Yükleniyor.
Заряжаю.
Şarj ediyorum.
Заряжаю на 200.
200'e şarj edin.
Заряжаю на 300.
300'le şarj.
Заряжаю на 360.
- 360'la şarj.
заряжаю на 28
заряжен 35
заряжается 33
заряжено 34
заряжай 137
заряжаем 17
заряжай на 22
заряжайте 19
заряжаем на 16
заряжайте на 46
заряжен 35
заряжается 33
заряжено 34
заряжай 137
заряжаем 17
заряжай на 22
заряжайте 19
заряжаем на 16
заряжайте на 46