Кори translate Portuguese
562 parallel translation
Несмотря на то, что капитану Гамильтону не было уготовано пасть на поле брани, он героически умер от пневмонии, явившейся осложнением после кори.
Embora o Capitão Hamilton não tenha morrido no campo de glória, não foi menos herói por ter morrido de pneumonia, a seguir a um ataque de sarampo.
Доктора Кори.
Chame o Dr. Corey.
Ну и где же мы были, Кори? Как обычно.
Onde é que estivemos esta tarde, Corey?
Что ты сказал, Кори?
O que é que dizes, Corey?
Я спросил твое мнение, мистер Кори.
- Pedi a sua opinião, Sr. Corey.
Давай вычистим песок из легких Кори.
Este pó e areia são prejudiciais aos pulmões do Corey.
Как насчет того, чтобы поехать... ко мне домой, Кори?
Queres ir para minha casa, Corey?
Послушай, Кори, ближайший источник с водой в 400-х милях.
Ouve, Corey, depois de lá entrarmos, o poço de água mais próximo fica a 400 milhas.
Как насчет Кори?
O que dizes, Corey?
Кори впустил нас.
O Corey deixou-nos passar.
Не пора ли сменить Кори?
Não está na altura de ires render o Corey?
Вам, миссис Кори, я тоже спою.
Sra. Cory Uma historia vou lhe contar
Затем магазин миссис Кори... Миссис Кори, покупаем пряники.
Depois a Sra. Cory comprar pao de mel.
Кори. Это "Плаза".
Corie, estamos no Plaza.
Кори. Прекрати.
Corie, espera...
У дачи, Кори.
Boa sorte, Corie.
Привет, Кори.
Olá, Corie.
Что ты делаешь, Кори?
Mas o que é isto?
Кори, милая, прости.
Corie, querida, desculpa.
Кори, я не могу.
Corie, não consigo fazer isto.
Кори не обидится, если я заскочу?
Achas que a Corie fica chateada se eu for lá cima dizer olá?
Кори советы не нужны.
Quem dá conselhos é a Corie.
- Кори, здесь прекрасно.
- Corie, querida, é lindo.
Кори, лучше покажи мне всю квартиру.
Dá-me uma hipótese. Deixa-me ver tudo!
Кори, детка, я так рада.
Corie, estou tão contente por ti.
Кори, кто это?
Corie, era alguém...
Да, Кори рассказывала по телефону.
Já, a Corie esteve mais de duas horas ao telefone.
- Верно, Кори?
- Foi o que me disseste, Corie.
- Кори... - Что это значит?
- Chi-qué-rri-ma, Corie!
Мистер Веласко. Это мама Кори, миссис Бэнкс.
Sr. Velasco, ainda não conhece a Sra. Banks, mãe da Corie.
Фокус в том, чтобы попасть в самый центр языка. Только так вы ощутите всю прелесть вкуса. Кори.
O truque é metê-los à boca para caírem no meio da língua, de modo a beneficiar todo o paladar.
Хорошо, хоть Кори повеселилась.
Pelo menos a Corie divertiu-se.
Скажи Кори, что я не ее мать.
Diz à Corie que não sou a mãe dela.
- До свидания, Кори.
- Boa noite, Corie.
- Шама-шама, Кори. - Шама-шама.
"Shama shama", Corie.
Прощай, Кори.
Adeus, Corie.
Кори, несчастный случай?
Corie? Foi algum acidente?
Кори, ради всего святого.
Corie, por amor de Deus...
Кори, ты должна поверить.
Corie, tens de me acreditar!
Это всё выпивка, Кори. Я слишком много выпила.
Deve ter sido das bebidas, eu ontem bebi muito.
Это правда, Кори.
- Ó mãe! - É a pura verdade, Corie!
- Вы сказали Кори, что было?
- Contou à Corie o que aconteceu?
Кори, есть триста таблеток аспирина?
Corie, não tem aí 300 aspirinas?
- Кори, у меня есть идея.
- Tive uma ideia.
Ты такая хорошенькая, когда злишься, Кори.
Ficas linda quando és pérfida e má.
Я тоже тебя люблю, Кори.
Eu também te amo, Corie.
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
John Schuck, Fred Williamson, lndus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Помоги, Кори!
Ajuda o Corey.
- Кори, он ждет.
- Corie, o senhor está à espera.
Кори?
Corie?
- Кори.
- Corie!
корица 80
коридор 52
коричневый 118
коричневые волосы 17
корин 44
коричневая 35
коричневого 16
коричневые 54
коридорный 18
коринн 37
коридор 52
коричневый 118
коричневые волосы 17
корин 44
коричневая 35
коричневого 16
коричневые 54
коридорный 18
коринн 37