Кровавая мэри translate Portuguese
45 parallel translation
Кровавая Мэри? Кроваво-красная Мэри...
Bloody Mary, Loira Mary.
Что будете пить? - Спасибо, ничего. "Кровавая Мэри" есть?
Sumo de tomate vulgar, 3 / 4 do copo, depois adicione uma pitada de Bloody Mary só uma pitada - e algum limão à parte.
Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри.
Preciso de compressas frias e de um Bloody Mary.
Русалки сказали, её зовут Кровавая Мэри!
As sereias dizem que ela se chama Jill Flagrante. - Mais uma aventura!
Кровавая Мэри?
Jill Flagrante?
А вдруг Кровавая Мэри - отважный боец?
A Jill Flagrante é capaz de ser uma corajosa espadachim.
Это я - Кровавая Мэри!
A Jill Flagrante sou eu.
Братва! Кровавая Мэри сейчас расскажет нам историю.
Aqui a Jill Flagrante vai contar-nos uma história.
Мне нужна "Кровавая Мэри", и побыстрее.
Preciso de um Bloody Mary o mais rápido possível.
Ты должна... произнести "Кровавая Мэри" в ванной.
Tens de dizer "Mary Sangrenta" na casa de banho.
А кто такая Кровавая Мэри?
Quem é Mary Sangrenta?
Кровавая Мэри, трижды перед зеркалом в ванной.
- "Mary Sangrenta." Três vezes no espelho da casa de banho.
Это никак не могла быть Кровавая Мэри.
É impossível ter sido a Mary Sangrenta.
Может, его убила Кровавая Мэри.
Talvez a Mary Sangrenta o tenha atacado.
Я скажу это. Кровавая Мэри.
Vou dizê-lo.
Кровавая Мэри. Кровавая Мэри.
Mary Sangrenta, Mary Sangrenta Mary Sangrenta.
Кровавая Мэри.
- Não!
Нет! Кровавая Мэри. Кровавая Мэри.
... Mary Sangrenta, Mary Sangrenta.
Два слова. "Кровавая Мэри".
- Porque duas palavras. Bloody Mary.
"Кровавая Мэри", "у теней есть сила" - это я поняла.
Bloody Mary, as sombras têm poder, já sei.
Она сожгла много мучеников-протестантов, и стала известна как Кровавая Мэри.
Queimou muitos mártires protestantes e ficou conhecida como "Maria, a Sangrenta".
Для этого "Кровавая Мэри" как раз и нужна.
É para isso que servem os Bloody Marys.
Кровавая Мэри, отвертка.
Um Bloody Mary, um submarino.
Кровавая Мэри " в воскресенье.
Domingo do Bloody Mary.
Кровавая Мэри бесплатна до полуночи
Bloody Mary é grátis até à meia-noite.
Я больше не буду ходить в халате и у меня есть Кровавая Мэри.
Por isso, não faço mais isso, estou a ter um Bloody Mary.
Кровавая Мэри.
- Bloody Mary.
Звучит так, будто тебе нужна Кровавая Мэри с кренделем, Только не в департаменте информационных технологий
Acho que precisa de um Bloody Mary e um pretzel, e não do departamento de informática.
Кровавая Мэри ( коктейль ) убивает гораздо больше людей, чем пушки!
Os Bloody Maries matam mais pessoas do que as armas!
Кровавая Мэри?
Bloody Mary?
Кровавая Мэри?
Esperem lá.
Одна "Кровавая Мэри"!
Um Bloody Mary!
"Свинцовая Краска Ларри и Слюнявые Парни", "Вопящая Сью и Её Рудимент", и конечно "Кровавая Мэри и Канарейки Угольной Шахты".
Pintor Principal Larry e os Rapazes Babosos, os Sue Barulhenta e o Seu Órgão Vestigial, e os Bloody Mary e os Canários da Mina de Carvão.
80-тонная гора металла, мягкие сидения, Кровавая Мэри.
Estas 80 toneladas de metal, assentos almofadados e Bloody Marys não têm o direito de atravessar os céus.
Катись отсюда, Кровавая Мэри.
Pira-te, Maria Sanguinária.
Не нужна мне Кровавая Мэри. Если я захочу гаспачо, я закажу его.
Então quero uma garrafa de uísque.
Кровавая Мэри.
Mary Sangrenta.
Ладно, предположим, что Кровавая Мэри терроризирует этот город.
Imagina que a Mary Sangrenta assombra mesmo esta vila.
Кровавая Мэри?
Um Bloody Mary?
Кровавая Мэри?
- Um Bloody Mary?
мэри сказала 20
мэрия 25
мэрилин монро 25
мэри 3487
мэри лу 25
мэри поппинс 84
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35
мэрия 25
мэрилин монро 25
мэри 3487
мэри лу 25
мэри поппинс 84
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35