English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Легкотня

Легкотня translate Portuguese

42 parallel translation
- Нет, легкотня.
- Isso não presta.
Легкотня.
Foi canja.
Легкотня, как в парке пройтись.
Vai ser um piquenique no parque!
Так что с вами будет легкотня
Vou facilitar-lhe a vida.
Э, ну, эт легкотня...
Essa é fácil, não?
- Пока что одна легкотня.
- Até agora tem sido canja.
Легкотня.
Essa é fácil.
Вот легкотня, которой я могу заняться.
Eis algo simples que podia fazer.
Да не... легкотня, как всегда.
- Nada que não pudéssemos lidar.
Не, английский - это легкотня.
As aulas de inglês não são grande coisa.
- Легкотня.
Foi fácil.
Легкотня. Он находит протечку.
É um trabalho fácil, ele detecta a fuga.
Ты ныряешь, находишь его и успеваешь вернуться прямо к "Своей игре"! Легкотня!
Mergulhas, apanhas o medalhão e chegas a casa a tempo de ver o Jeopardy!
Легкотня.
O pior já passou.
Легкотня.
Foi fácil.
И в отличие от парочки последних, это задание - легкотня.
Ao contrário dos últimos, este é agradável.
Легкотня.
Muito fácil.
Легкотня.
É fácil.
Легкотня..
Apenas, aponta e dispara.
Легкотня.
- Super fácil.
Не легкотня.
Não é super fácil.
Легкотня. "Элис, а ты куда?" На Марс, полюбому.
"Alice, onde viverias?" Em Marte, sem dúvida.
Видишь, легкотня.
Vês? Não é nada difícil.
Легкотня, да?
Vai ser canja, não?
Легкотня, да?
Foi canja, certo?
"Легкотня"...
Foi canja.
Но твоя роль - легкотня! - У тебя нет жизни.
Você foi fácil.
О, легкотня. Билл Най, учёный парень.
Fácil, Bill Nye, o Cientista.
По мне, так легкотня.
- Parece-me fácil.
Да, легкотня.
É mesmo fácil.
Легкотня, уух, так ветрено.
Que fácil, senti um ventinho.
Легкотня, это даже коп мог бы... Стоп.
É tão fácil, que até um polícia podia... espera.
Что? Легкотня.
Que passa, óbvio demais.
Легкотня.
É tão fácil.
Легкотня.
É canja.
Легкотня!
Fácil!
Легкотня.
- Vai ser fácil.
Легкотня?
Apontar e disparar?
Легкотня.
- É fácil.
- Легкотня.
- É fácil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]