English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Материться

Материться translate Portuguese

25 parallel translation
И ему нравилось материться...
Dizia muito a palavra do "F".
Тебе нужно материться у дантиста?
Achas que é preciso dizer um monte de palavrões, no dentista?
Я не могу материться.
Odeio-o. Não posso dizer nenhum palavrão.
А вот материться не надо.
Não é preciso praguejar.
А вот материться не надо.
Não precisas de usar essa linguagem.
Через несколько месяцев благодаря Хуану я начал материться по-испански
Após uns meses, graças ao Juan, comecei a falar um espanhol "de puta madre".
Орать, материться!
gritando, praguejando.
Можно материться,... клясть судьбу, ... но когда понимаешь, что конец,... нужно смириться.
Podia praguejar, amaldiçoar o destino mas quando chegamos ao fim temos de nos deixar ir.
Можно материться, клясть судьбу но когда понимаешь, что конец,... нужно смириться.
Podia praguejar, amaldiçoar o destino mas quando chegamos ao fim temos de nos deixar ir.
Что такое "материться"?
O que é uma bomba-F?
Хорош уже материться, ага?
Chega de blasfémias, está bem?
Материться на студентов.
Praguejar aos alunos.
Хватит материться.
Pare de dizer "foda-se".
И вдруг какой-то парень стал пинать по машине, бить по капоту, орать на нас, материться...
De repente esse tipo estava a pontapear o carro, a bater no capô, a gritar e insultar, dizendo-nos,
Эй, мужик, не надо тут почти материться.
Ei, meu, não precisas quase de dizer palavrões!
- Материться не обязательно...
- "Porra" não é um sufixo obrigatório.
Не стоит тебе так много материться. – И что? Нехорошо ребенку так себя вести.
Não devias dizer tantas asneiras, não é bom para uma criança.
В моем клубе не материться.
Não digas asneiras no meu clube.
Он мог материться на итальянском, но засирал весь дом.
Sabia dizer asneiras em italiano, mas cagava a casa toda.
Может, попробуешь не материться так много?
Tentar não dizer tantos palavrões.
Ты прав, ты прав. Я не должен был материться.
Eu não devia ter praguejado.
Джон, прекрати материться при ребёнке.
John, para de praguejar em frente das crianças.
У меня есть правило : не материться при детях.
Tipo, não digo palavrões com as filhas por perto.
Не материться.
Nada de palavrões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]