Ме translate Portuguese
4,489 parallel translation
Добро пожаловать в Мейпл.
Bem-vindo a Maple.
Это Мейсон из отдела конфискаций.
Aquele é o Mason, do depósito.
По крайней мере она может знать, что наш противник делает на заводе, и как ему удается манипулировать жителями Мейпла.
Pelo menos ela deve saber o que o nosso rival faz na fábrica e como manipula as pessoas de Maple.
Я проснулась с новым кардиостимулятором в больнице Мейпла.
Acordei com um novo pacemaker no Hospital Maple.
Мейсон выстрелил в того бедного мужчину...
Mason a atirar naquele pobre homem...
Наблюдения за жителями Мейпла недостаточно.
Observar as pessoas de Maple não é o suficiente.
Это Мейджор.
É o Major.
Мейджор, я слышу тебя.
- Major, entendo-te. A sério.
Мейджор, ты еще тут?
Major? Ainda estás aí?
Кстати, раз уж мы заговорили, Я ведь говорил, что случайно вынужден был рассказать Мейджору о Лоуэле?
Por falar nisso, mencionei que acidentalmente contei ao Major sobre o Lowell, não?
Знаю, что ты расстроен, но Мейджор бы никогда не сделал это преднамеренно.
Sei que estás chateado, mas o Major nunca iria vender-te de propósito.
Не могу дозвониться Мейджору.
Não consigo ligar ao Major.
Мы должны были встретиться с тобой у Мейби. Да.
Era para irmos ao Mabie's.
Мейн Стрит
Main Street.
Я в нем покопался и нашел несколько е-мейлов, из которых узнал, что он открыл новый банковский счет незадолго до своего исчезновения.
A esposa dele emprestou-mo. Dei uma vista de olhos e encontrei alguns e-mails, que sugerem que ele abriu uma nova conta bancária logo após o desaparecimento dele.
Карл Мейсон уже у него.
Ele já tem O Carl Mason.
Только я, Лазло и Мейбел.
Só eu, o Laszlo e a Mabel.
А Мейбел как-то изменилась? Нет.
- A Mabel mudou de algum modo?
Мейбел и Лазло Курлон.
Mabel e Lazlo Kurlon.
Давай, михо, дига ме?
Vá lá. Vá lá, mijo, digame.
- Мейобентос.
São meiobenthos.
Мейсон Хиди и Джоан Тэпфорд, сотрудники, по словам хозяина, должны были закрываться.
Mason Heady e Joan Tapford. Funcionários. Deviam estar a fechar.
Почему Мейсон и Джоан оказались внутри?
Porque é que a Mason e a Joan estavam lá?
Мейсон Хиди, Джоан Тэпфорд оказались заперты внутри.
Mason Heady e Joan Tapford ficaram presos pelo incêndio.
Мейо давал мне надежду на 3 фазе клинических испытаний.
O Mayo deu-me esperanças na fase 3 de um estudo clínico.
Я съела остатки завтрака Лоуэла этим утром, и это был Джером, мальчишка, который приходил вместе с Мейджором.
Comi um pouco do pequeno almoço do Lowell esta manhã e, era o Jerome, aquele miúdo que veio aqui há umas semanas com o Major.
Значит Мейджор всё это время был прав насчёт Кэндимена и этих пропавших детей.
O Major tinha razão este tempo todo sobre o Homem dos Doces e sobre os miúdos desaparecidos.
Мейджор, ты дома?
- Major, estás em casa?
Как Мейджор?
Como está o Major?
Вам надо подъехать в библиотеку на пересечении Третьей улицы и Мейн.
Precisam de ir para a biblioteca na 3ª com a Main agora.
Тара работала у Джо в Мейне с лета 76-го по 77-й.
Tenho a Tara a trabalhar no "Joe", na Main no verão de 76 até 77.
Здесь сказано, что я участвовал в найме мошенника. Да.
Aqui diz que sou cúmplice na contratação de uma fraude.
Тебе нужно поговорить с Мейджором.
Tem de tentar falar com o Major.
Кого Мейджор называет Кэндименом. А что с ним?
Que ele chama "O Homem dos Doces."
Мейджор позвонил мне и сказал, что он влез в его дом.
O Major ligou-me a dizer que ele invadiu a vossa casa.
Мейджор выстрелил в него.
O Major disparou contra ele.
Мейджор, у тебя условное освобождение.
Major, estás em liberdade condicional.
Она тот репортёр, с которой работал Мейджор, когда полиция не помогла ему в поиске пропавших детей.
O Major trabalhou com ela quando a policia não o ajudou a encontrar os miúdos do abrigo.
Мейджор Лилиуайт заявил на вас, что вы вломились в его дом и напали на него.
Tenho um homem chamado Major Lilywhite a afirmar que ontem à noite você invadiu a casa dele e agrediu-o.
Мейджор.
Major.
Нам надо рассказать Мейджору.
- Temos de contar ao Major.
Рассказать Мейджору о чем?
- Contar ao Major o quê?
Эй, Мейджор, дурацкие новости, зомби существуют, и они пытаются тебя убить.
Olá, Major, notícias loucas, os zombies existem e estão a tentar matar-te.
Мейджор?
Major?
Себастьян Мейер.
Sebastian Meyer.
Кто-то хочет выразить отношение, сказать что-нибудь Мейджору?
Alguém tem algum comentário ou qualquer outra coisa que gostasse de dizer ao Major?
Мейпол-сорп?
Mapplethorpe?
Смотри на рекламу... улица Мейпл-сорп.
Este anúncio da Realty. "Estrada Maplethorpe, Km 17."
Синтия и Мейси оплакали тебя.
Como respiro?
Боже, Мейсон!
Meu Deus, Mason!
Мейджор звонит уже второй раз.
CHAMADA RECEBIDA MAJOR É a segunda vez que o Major liga.
медовый месяц 64
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
мертв 504
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
мертв 504
меня бесит 86
мертвых 23
мёртвых 16
меня нет 185
мечтать не вредно 84
мечты сбываются 50
меня зовут макс 17
между нами все кончено 135
между нами всё кончено 93
меня тоже 293
мертвых 23
мёртвых 16
меня нет 185
мечтать не вредно 84
мечты сбываются 50
меня зовут макс 17
между нами все кончено 135
между нами всё кончено 93
меня тоже 293