English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Месье брошан

Месье брошан translate Portuguese

27 parallel translation
- Не кладите трубку, на проводе месье Брошан.
Não desligue, vou passar Sr. Pierre Brochant.
- Взаимно, месье Брошан.
Oh, eu também, Sr. Brochant.
Вы изменили мою жизнь, месье Брошан.
O senhor mudou a minha vida, Sr. Brochant.
Я с вами, месье Брошан, целиком и полностью.
Estou consigo, Sr. Brochant. Do fundo do coração.
Месье Брошан, есть человек, который вас прекрасно понимает, это я.
Sr. Brochant, se há homem que possa compreender o que se passa consigo, sou eu.
Месье Брошан заинтересовался моими моделями.
Estou aqui porque ele se interessou pelas minhas maquetas.
С телефоном глупо получилось, простите меня, месье Брошан.
Sei que ao telefone não estive á altura, e estou desolado.
Если вам взгрустнётся, звоните мне. Я сразу же приеду, месье Брошан.
Esta noite, se estiver em baixo telefone-me que eu venho logo.
А он был не один, о нём даже заботились. Правда, месье Брошан?
Não estava verdadeiramente só e até tratámos bem dele!
До свидания, месье Брошан.
Já vou, boa noite, Sr. Brochant.
- До свидания, месье Брошан. До свидания!
Boa noite, Sr. Brochant.
До свидания, месье Брошан.
Boa noite, Sr. Brochant.
Мне очень жаль, месье Брошан.
Lamento imenso, Sr. Brochant.
Мне очень жаль, месье Брошан, я всё испортил, но я так хотел вам помочь.
Lamento imenso. Tenho vontade de me sumir pelo chão abaixo.
Я всё исправлю, месье Брошан.
Vou emendar o erro, Sr. Brochant, diga-me que telefone ao Cheval...
Спасибо, месье Брошан!
- Obrigado, Sr. Brochant!
- А вы чем занимаетесь, месье Брошан?
E o senhor o que faz?
Бедный месье Брошан.
O pobre Sr. Brochant...
Вы пригласили меня на "ужин с придурком", месье Брошан.
Convidou-me para um jantar de palermas, Sr. Brochant?
... Вы пригласили меня на "ужин с придурком", месье Брошан?
Foi para um jantar de palermas que me convidou?
Она была права, вы - злой человек, месье Брошан.
Ela tinha razão, o senhor é um homem mau. Pois é, sou mau.
"Месье Брошан - злой человек, месье Пиньон - ваш друг навек!"
"Como é mau, Sr. Brochant, como é bom, Sr. Pignon!"
- Обещайте мне кое-что, месье Брошан.
Seja como for, vai prometer-me uma coisa.
Доброй ночи, месье Брошан.
Boa noite, Sr. Brochant.
- Месье Пиньон. - Да? Месье Брошан хочет с вами поговорить.
Sr. Brochant queria falar-lhe.
То есть месье Брошан.
Quero dizer, Senhor Brochant...
- Даю трубку мадам Брошан, месье Сорбье.
Vou passar Mme Brochant. - Obrigado, minha querida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]