English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Месяца

Месяца translate Portuguese

6,657 parallel translation
В любом случае, я планирую задержаться здесь только до конца месяца.
E eu nem ia ficar depois do fim do mês de qualquer das maneiras.
Это хранилище было арендовано на имя Ханны 4 месяца назад.
O armazém foi alugado no nome da Hanna, há quatro meses.
С тем что судебное разбирательство входит в фазу второго месяца, государственное дело против Элисон ДиЛаурентис небезызвестной девочки-подростка, обвиняемой в убийстве своей одноклассницы принимает новый оборот
Como o julgamento entra no seu segundo mês, o caso do estado contra Alison DiLaurentis, a abominável adolescente acusada de matar a sua colega de escola, sofre uma reviravolta.
Три месяца назад, было сделано крупное вложение на ее сберегательный счет в оффшорном банке.
Há três meses, um grande depósito foi feito numa conta dela num banco no exterior.
Хорошо, за последние 2 месяца оба парня заходили на один и тот же сайт каждую субботу.
Nos últimos dois meses, estes dois tipos iniciaram uma sessão no mesmo Site de póquer todos os sábados.
Я сидел три месяца.
Estive lá durante 3 meses.
Я сделала запрос в базу пропавших без вести по поводу этой жертвы - священник, Отец Дуглас Нейбоз, о пропаже заявили три месяца назад.
Encontrei, na base de dados de desaparecidos, esta vítima, um clérigo. Padre Douglas Nabors, dado como desaparecido há 3 meses atrás.
Вы были вместе всего два месяца.
Só estão juntos há dois meses.
Три месяца это долго.
Três meses é suficiente.
Процедура с лазером будет в течение месяца?
Vamos tratar bem dele, senhora.
Три месяца назад, каждый раз, когда я тебе звонила, или приходила, или в скайпе,
É melhor que muito velho. Posso na verdade sair com um professor?
Уволен с позором через два месяца.
Dispensa desonrosa depois de dois meses.
Если вы забеременели в последние три месяца, вы можете быть носителем вируса EVH-789, смертельного патогена.
Se engravidou nos últimos 3 meses, pode estar a transportar o vírus EVH-789, um patogénico mortal transmitido por in vitro.
Если вы забеременели в последние три месяца...
Se engravidou nos últimos 3 meses...
За последние четыре месяца умерло 58 беременных при родах.
Sabemos que 58 mulheres grávidas já morreram em quatro meses.
Если бы два месяца назад ты сказала мне, что я буду ходить с астронавтом в поисках инопланетян, я бы сказал, что ты сумасшедшая.
Se me tens dito há dois meses que ia andar atrás de alienígenas com uma astronauta, tinha-te dito que eras maluca.
Ну, два месяца назад я и так была сумасшедшая.
Bem, há dois meses, eu era maluca.
Они говорят, она не проживет месяца.
Dizem que não viverá outro mês.
Это рента за два месяца.
Dois meses de renda.
Нет, но я помню 4 месяца, когда он притворялся мёртвым.
Não, mas lembro-me de quando forjou a própria morte.
Вы можете вспомнить, где вы были 12 числа прошлого месяца в 13 : 00?
Pode informar o seu paradeiro no mês passado, dia 12, às 13h?
Полная слепота около месяца.
Cegueira total, há pelo menos um mês.
В тебя после этого много раз стреляли, ты пробыл три месяца в тюрьме, и твой лучший друг умер у тебя на руках.
Foste atingido diversas vezes, ficaste preso durante três meses, o teu melhor amigo morreu nos teus braços.
Мы не разговаривали два месяца.
Há dois meses que não nos falamos.
Около месяца назад, он сам себя включил в список наблюдения после того, как приобрёл полоний онлайн.
Há cerca de um mês, ele foi posto numa lista de observação depois de comprar materiais on-line para produzir polónio.
Мы установили, что тебя отравили 27-ого числа прошлого месяца.
Determinamos que foste envenenado no dia 27 do mês passado.
Я там провела три месяца после того, как мой отец пропил все наши деньги.
Bem, eu fiquei lá durante uns 3 meses, depois de o meu pai ter bebido o nosso dinheiro.
Еще три месяца назад его главной заботой было вернуться домой к родителям до комендантского часа.
Há três meses, a única preocupação dele era chegar a casa dos pais antes do recolher obrigatório.
Мне сказали, что вы придете, но моя следующая поездка только в конце месяца.
Ouvi dizer que estavam a caminho. Mas, a minha próxima viagem é, apenas, no mês que vem.
Я должна была убить своего первого человека... два месяца назад, в Торонто.
A primeira pessoa que tive que matar... foi em Toronto, há dois meses.
- Два месяца назад.
- Há dois meses.
Четыре месяца назад... я хотел только одного - иметь возможность забыть.
Há quatro meses... tudo aquilo que eu queria era ser capaz esquecer.
Закрылся два месяца назад.
Fechado há dois meses.
Сьюзен и Тим брали только четыре выходные, но Леонард взял пять дней за последние три месяца, плюс четыре больничных, и все по пятницам и понедельникам.
Susan e Tim só tiraram quatro dias de folga, mas o Leonard tirou cinco dias de folga nos últimos três meses, e passou 4 dias doente tudo às sextas e segundas-feiras.
Два-три месяца.
Dois, três meses.
Нет, я бросил три месяца назад. Я...
Deixei-me disso há três meses.
— Два месяца. — Так, один месяц, договорились?
- Dois meses.
Почему не через 3 месяца?
Porque não há três meses?
Я на 4 стадии. Мне осталось четыре месяца.
Estou em estágio IV. Deram-me 4 meses de vida.
Три месяца с нашего первого свидания.
Desde o nosso primeiro encontro. Está bem?
Мы с Тэдди поженились 4 месяца назад.
O Teddy e eu casámos há quatro meses.
Он совершал перфоманс в течение всего месяца.
Fez uma exposição de arte de representação durante todo esse mês.
И это было больше месяца назад, сомневаюсь, что вы что-нибудь в нем найдёте.
Isso chegou há mais de um mês. Duvido que encontrem algo.
Эдди Фанга заменил Колин Брандоу, потом Итан Стокс, потом Таня Астор - не говорите ее маме, - потом ей встретился муж, Мэтт Хэнч, с которым она уже три месяца в разводе.
O Eddie Fung foi substituído pelo Colin Brandow, depois o Ethan Stokes, a Tanya Astor - não contem à mãe dela - e depois conheceu o marido, Matt Hench, de quem se divorciou há 3 meses.
Трейси Солоботкин. Ее муж - первая жертва подражателя, и ее наняли через три месяца после его смерти.
O seu marido foi a primeira vítima do imitador, e ela foi contratada 3 meses depois da sua morte.
Одного их учёного похитили конкуренты около месяца назад.
Um cientista da "Ferrous Corp" foi raptado, há um mês atrás, por uma corporação rival.
Это займет около месяца.
Demora cerca de um mês.
Да, у меня были их около месяца.
Sim, tenho-os há um mês.
И он, как : "Ну, большинство девушек, которые поражают ", Что три месяца знак обычно, как, сделано. "
Disse : "A maioria das que chegam costumam parar aos três meses."
Много изменилось за эти четыре месяца, так что...
Muito mudou nesses quatro meses, por isso...
Через три месяца от них ничего не остается.
Ao fim de três meses, não sobrou nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]