English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мой адрес

Мой адрес translate Portuguese

211 parallel translation
А когда я заикаюсь о замужестве, они забывают мой адрес.
Sempre que falava em casamento eles esqueciam-se onde eu morava.
Что ты нашёл внутри, грубое письмо в мой адрес?
O que estava dentro da mala? Um recado para mim?
Она сказала, что вы дали ей, мой адрес.
... Disse que Ihe faIaste de mim...
Я даю Вам мой адрес.
Vamos.
Возмите, пожалуйста, это мой адрес.
Deixa eu te passar meu endereço.
У тебя есть мой адрес.
Tens a minha morada.
Постойте, а как вы узнали мой адрес?
Espere lá...
Мой адрес : бульвар Линкольна, 656. Меня зовут Мерфи.
A minha morada é no 656, da Lincoln Boulevard.
Вот, у вас есть моё имя, у вас есть мой адрес.
Já tem o meu nome e a morada. Chega.
- Кто дал вам мой адрес?
Quem lhe deu a minha morada?
.. Андреа, будь добра, не давай мой адрес кому ни попадя.
Gostava que fosses mais discreta, Andrea, e que não desses a minha morada à primeira pessoa que ta pedir.
Ты написала свое имя и мой адрес на конверте.
Assinaste e endereçaste o envelope.
Но я должен защитить себя от обвинений в мой адрес.
Mas deve permitir me defender contra as acusações que me foram feitas.
О да. Еще один укол. Еще одна шуточка в мой адрес.
Sim, mais uma piada às minhas custas.
Вот мой адрес.
Está aqui a minha morada.
Оставил ему сообщение. Так они узнали мой адрес.
Foi assim que souberam a minha morada.
- Как вы узнали мой адрес?
- Como conseguiu a minha morada?
Вам не кажется, что не стоило бы раздавать мой адрес?
Acha que pode manter o meu endereço em segredo?
Да, это мой адрес - 20 Ореал Пэрес, Эвергрин, Колорадо.
20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado, sim, senhor.
- У тебя ведь есть мой адрес, да?
- Tens a minha morada? - Sim, vai.
Вот мой адрес.
Aqui tens a minha morada.
- В милиции мой адрес есть. Пошли.
Vamos
Это мой адрес в Массачусетсе.
É onde eu estarei em Massachusetts.
Вот мой адрес.
Aqui está meu endereço.
Ах, да, мой адрес.
Oh, Oh, a minha morada, Oh, sim.
Надо позвонить Вики и дать ей мой адрес.
- Tenho de dar o endereço à Vikki.
И какова причина вашего сарказма в мой адрес?
Porque está sendo sarcástico comigo?
- Ты мой адрес знаешь.
- Você sabe onde eu moro.
Если это скрытый упрёк в мой адрес, я его не слышала и реагировать не намерена.
Se é uma crítica indirecta a mim... Não vou ouvir isso e nem vou reagir.
Спасибо, что прошептали в мой адрес слова одобрения.
Muito obrigado por sussurrar para meu bem.
Индекс 113-44 Егфордский бульвар Это мой адрес
Eu chamo-me Billy. - Vai para a Avenida 1013, rua 404.
Вот мой адрес в Берлине.
Esse é meu endereço em Berlim.
Если это личное оскорбление в мой адрес, то судебные приставы выставят вас отсюда.
Se isso foi dito como uma afronta pessoal à minha pessoa... vou mandar a polícia retirá-lo daqui.
Мерси, как ты узнал мой адрес, Том?
Obrigada, mas como sabias que vivia aqui?
- Кто тебе дал мой адрес?
Schlomo? Sou a Sara.
Боже, помоги мне дать ей там насладиться оскорблениями в мой адрес.
Deus sabe que não quero abusar de ti aí, pois só daria cabo de mim.
Лоис, мм, прислали почту на мой адрес.
A Lois teve o correio encaminhado para minha casa.
Адрес мисс О'Шонесси - это мой офис.
A morada de Miss O'Shaughnessy é o meu escritório.
Мой дружочек, лишь бы избавиться от вас, я решил выдумать ее адрес.
Há pouco, para me livrar de si, inventei uma morada qualquer.
Он мой друг Вот, это он мне адрес написал.
É um amigo meu, foi ele que me deu a morada.
Это мой адрес.
É a minha morada.
- Tы решил использовать мой почтовый адрес. - Но в общем, да.
Quer usar o meu endereço?
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
A minha mãe tinha-me dado a morada da tia Annie... mas eu tinha um convite de uma comunidade hippie de um amigo...
Эй, а вы не хотите узнать мой адрес?
Não quer a minha morada?
Вот мой адрес.
Aqui está o meu endereço.
Я вам дала мой старый адрес, он изменился.
Dei-lhe um endereço antigo.
Мой адрес :
Estou em Radford Way, 1235.
Вот мой адрес :
VÊ A MORADA ABAIXO.
Вот мой телефон... и электронный адрес.
Aqui está o meu número de telefone, e o meu e-mail.
Мой телефон есть в телефонном справочнике, значит... как только я дам вам свой адрес и копию свидетельства о рождении...
Assim que lhe revelar o meu nome, a minha morada e uma cópia da minha certidão de nascimento...
Мой новый адрес - ниже.
Meu novo endereço está abaixo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]