English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мой адрес

Мой адрес translate Turkish

279 parallel translation
Откуда они узнали мой адрес?
Yerimi nereden bilmişler?
Что ты нашёл внутри, грубое письмо в мой адрес?
Sandığın içinde ne buldun peki, söylesene?
- Сказать мой адрес в Париже? - Если хочешь.
- Paris'deki adresimi ister misin?
Не знаю, почему он записал мой адрес.
Adresimin onda ne işi olduğunu bile bilmiyorum.
А я сегодня уезжаю в Нумеа. Вот мой адрес.
Masrafları karşılamak için size bir çek vereyim.
Конечно, ему было просто найти мой адрес.
Ama adresimizi bulmak onun için zor olmadı. Ve o andan itibaren beni durmadan taciz etti.
— Как вы узнали мой адрес?
- Adresimi nasıl buldun?
Правильно, это мой адрес, честное слово.
3. Cadde, 25 Numara 12.
Она сказала, что вы дали ей, мой адрес. Мне показалось, что она в курсе всех дел.
Benim adımı sen vermişsin ben de kadının bildiğini sandım.
Я даю Вам мой адрес. Давайте. Вы же не голубой?
Eşcinsel falan değilsiniz değil mi?
У тебя есть мой адрес.
Adresimi biliyorsun.
Это мой адрес.
Bu benim adresim.
Постойте, а как вы узнали мой адрес?
Dur bir dakika...
В мой дом забрались воры. Мой адрес : бульвар Линкольна, 656. Меня зовут Мерфи.
Adresim 656 Lincoln Bulvarı.
Мой адрес.
Adresim burada.
Вот, у вас есть моё имя, у вас есть мой адрес.
Adımı ve adresimi verdim.
- Кто дал вам мой адрес?
- Adresimi kim verdi sana?
Андреа, будь добра, не давай мой адрес кому ни попадя.
Daha dikkatli davranıp adresimi vermemelisin.
Эй, а вы не хотите узнать мой адрес?
Hey, adresimi istemiyor musun?
Ты написала свое имя и мой адрес на конверте.
Adını yazdın ve zarfı postaladın.
Но я должен защитить себя от обвинений в мой адрес.
Ama bana yönelttiğiniz suçlamalara karşı kendimi savunmama izin veriniz.
Еще один укол. Еще одна шуточка в мой адрес.
Yine bana hakaret edip dalga geçiyorsun.
Вот мой адрес.
İşte adresim.
Так они узнали мой адрес.
Evimi de öyle buldular.
- Как вы узнали мой адрес?
- Adresimi nasıl aldınız?
Как вы считаете, они не могли получить от вас мой адрес?
Adresimi vermiyorsunuz değil mi?
Это ваш нынешний адрес? Да, это мой адрес - 20 Ореал Пэрес, Эвергрин, Колорадо.
20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado, evet.
- У тебя ведь есть мой адрес, да?
Sende adresim var değil mi? Evet, git hadi.
Почему бы тебе не приехать? Мой адрес : двенадцать, тридцать пять, Редфорд-Вейн.
Adresim 1235 Radford Yolu.
- В милиции мой адрес есть.
- Poliste adresim var.
Это мой адрес в Массачусетсе.
Massachusets de oturacağımız adres.
Ах, да, мой адрес.
Oh, adresim. Oh, evet.
Она знала, что родители её не поймут,... поэтому, все письма приходили на мой адрес.
Ailesinin anlamayacağını düşünürdü o yüzden bütün mektupları benim evime gelirdi.
Надо позвонить Вики и дать ей мой адрес.
Vikki'yi arayıp, adresimi vermeliyim.
И какова причина вашего сарказма в мой адрес?
Peki bana karşı alaycı olmanın sebebi ne?
- Ты мой адрес знаешь.
Nerede yaşadığımı biliyorsun.
Адрес мисс О'Шонесси - это мой офис.
Bayanin adresi benim ofisim.
А когда я заикаюсь о замужестве, они забывают мой адрес.
... nerede oturduğumu bile unutuyorlar!
Вот мой новый адрес : улица Савойя...
90 Via Savoia'da bir daire kiraladım.
Вот мой домашний номер, мой мобильный, и адрес женского приюта где я работаю и прячу свою тупую жену-шлюху.
Bu ev numaram, bu cebim, bu da gönüllü olarak çalıştığım, ya da aptal karımı bıraktığım kadın sığınma evinin numarası.
Я пришлю вам мой новый адрес.
Yeni adresimi vermek için size yazacağım.
Мой дружочек, лишь бы избавиться от вас, я решил выдумать ее адрес.
Üzülmenize gerek yok! O adresi, ben uydurmuştum!
Откуда ты взяла мой адрес?
Adresimi nereden buldun?
Он мой друг Вот, это он мне адрес написал.
O benim arkadaşım, hatta adresini bana kendisi verdi.
- Tы решил использовать мой почтовый адрес. - Но в общем, да.
Sende adresimi kullanmak istiyorsun?
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
26 Haziran günü Londra'ya vardım. Annem Annie teyzemin adresini vermişti... ama eski arkadaşım Paddy Armstrong beni bir hippi komününe... davet etmişti.
Вот мой адрес.
Bu benim adresim.
Я вам дала мой старый адрес, он изменился.
Size eski adresimi vermiştim.
Вот мой телефон... и электронный адрес.
İşte telefon numaram ve e-postam.
- Как адрес мой вычислили?
Sen misin? Adresimi nasıl buldun?
- Да, это мой адрес.
Çok üzgünüm efendim ama size bir mahkeme emri getirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]