Мой адвокат говорит translate Portuguese
16 parallel translation
Мой адвокат говорит, что я могу судиться с Вами за это.
O meu advogado diz que o posso processar.
Мой адвокат говорит, если если среди присяжных будет хоть один любитель кофе я стану богатым человеком.
O Jackie, o meu advogado, diz que se houver um consumidor de café entre o júri vou ser um homem rico.
И тогда мой адвокат говорит ее адвокату :
E então o meu advogado disse ao advogado dela :
Мой адвокат говорит, что моя ситуация поправляется, но я должен прояснить все завтра в суде.
O meu advogado diz que me safo, mas tenho de ir a tribunal amanhã.
Мой адвокат говорит, что это убийство первой степени.
O meu advogado diz que vão acusar-me de homicídio qualificado.
Мой адвокат говорит, может понадобиться два года, пока вы будете бороться с этим и пытаться умыть руки.
O meu advogado diz que pode combater isto por dois anos para tentar escapar.
Если обвинят и меня, а мой адвокат говорит, что это лишь вопрос времени, то он сообщит, как связаться.
Devo ser indiciado em pessoa, e o meu advogado garante-me que está iminente. Ele diz-vos como contactar-me.
И мне не нравится, когда мой адвокат говорит со мной в таком тоне.
Não gosto que falem assim, especialmente o meu advogado.
Однако мой адвокат говорит, что я могу выбраться.
Coca... mas o meu advogado diz que me vou safar.
Мой адвокат говорит, что я не должна с тобой разговаривать.
O meu advogado disse que não devo ter contacto contigo.
Мой адвокат говорит, что если я найду "подходящего" свидетеля, это поможет.
O meu advogado acha que ajuda se tiver testemunhas.
- Процесс выселения официально запущен, но мой адвокат говорит, это может затянуться на год.
O processo de despejo está em marcha mas o meu advogado diz que pode levar até um ano.
Мой адвокат говорит, что это признак...
O que mais poderia ser? A minha advogada disse que...
Нам не нужен адвокат, Клэр. Мы ничего не сделали. мой муж говорит правду.
O meu marido diz a verdade.
По крайней мере, так говорит мой адвокат.
Pelo menos foi o que disse o meu advogado.
Кто-то говорит тебе, что пришёл мой адвокат.
Pronto, é alguém a dizer-te que o meu advogado está aqui.
мой адвокат сказал 40
мой адвокат 70
адвокат говорит 19
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорите громче 59
говорится 80
мой адвокат 70
адвокат говорит 19
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорите громче 59
говорится 80
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит 3105
говорить об этом 30
говорите за себя 24
говорите по 78
говорит по 375
говорить о том 19
говорите со мной 40
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит 3105
говорить об этом 30
говорите за себя 24
говорите по 78
говорит по 375
говорить о том 19
говорите со мной 40