Мой адвокат говорит translate Portuguese
16 parallel translation
Мой адвокат говорит, что я могу судиться с Вами за это.
O meu advogado diz que o posso processar.
Мой адвокат говорит, если если среди присяжных будет хоть один любитель кофе я стану богатым человеком.
O Jackie, o meu advogado, diz que se houver um consumidor de café entre o júri vou ser um homem rico.
И тогда мой адвокат говорит ее адвокату :
E então o meu advogado disse ao advogado dela :
Мой адвокат говорит, что моя ситуация поправляется, но я должен прояснить все завтра в суде.
O meu advogado diz que me safo, mas tenho de ir a tribunal amanhã.
Мой адвокат говорит, что это убийство первой степени.
O meu advogado diz que vão acusar-me de homicídio qualificado.
Мой адвокат говорит, может понадобиться два года, пока вы будете бороться с этим и пытаться умыть руки.
O meu advogado diz que pode combater isto por dois anos para tentar escapar.
Если обвинят и меня, а мой адвокат говорит, что это лишь вопрос времени, то он сообщит, как связаться.
Devo ser indiciado em pessoa, e o meu advogado garante-me que está iminente. Ele diz-vos como contactar-me.
И мне не нравится, когда мой адвокат говорит со мной в таком тоне.
Não gosto que falem assim, especialmente o meu advogado.
Однако мой адвокат говорит, что я могу выбраться.
Coca... mas o meu advogado diz que me vou safar.
Мой адвокат говорит, что я не должна с тобой разговаривать.
O meu advogado disse que não devo ter contacto contigo.
Мой адвокат говорит, что если я найду "подходящего" свидетеля, это поможет.
O meu advogado acha que ajuda se tiver testemunhas.
- Процесс выселения официально запущен, но мой адвокат говорит, это может затянуться на год.
O processo de despejo está em marcha mas o meu advogado diz que pode levar até um ano.
Мой адвокат говорит, что это признак...
O que mais poderia ser? A minha advogada disse que...
Нам не нужен адвокат, Клэр. Мы ничего не сделали. мой муж говорит правду.
O meu marido diz a verdade.
По крайней мере, так говорит мой адвокат.
Pelo menos foi o que disse o meu advogado.
Кто-то говорит тебе, что пришёл мой адвокат.
Pronto, é alguém a dizer-te que o meu advogado está aqui.
мой адвокат 70
мой адвокат сказал 40
адвокат говорит 19
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
мой адвокат сказал 40
адвокат говорит 19
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит 3105
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить о том 19
говорите потише 26
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить о том 19
говорите потише 26
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31