Мой муж translate Portuguese
3,551 parallel translation
– Мой муж был в заключении.
O meu marido estava preso.
– Мой муж беден, но вряд ли немощен.
O meu marido é pobre mas não é incapaz.
Да, это мой муж Питер, и, у нас, вероятно, закончился тоник.
Sim. Este é o meu marido, Peter, e parece que a nossa água tónica acabou, então eu já volto.
Но я знаю, что она моя подруга, а Франциск мой муж.
Só sei que ela é minha amiga, e o Francisco é meu marido.
Такой, чтобы мой муж гордился мною.
Uma de quem o meu marido se orgulhe.
Где мой муж?
Onde é que está o meu marido?
Где мой муж, майор Эдвард Крейси?
Onde é que está o meu marido, o Major Edward Crecy?
Мне написали, что мой муж ранен и опасно болен, при смерти. Что я должна приехать. Но ничего не написали про...
Recebi uma carta a dizer que o meu marido tinha sido ferido e estava perigosamente doente, às portas da morte, que eu deveria cá vir imediatamente, não dizia nada sobre...
Ты мой муж и отец наших детей.
És o meu marido..... e o pai dos nossos filhos.
Мой муж, Коннер Блэк страдал от депрессии.
O meu marido, Connor Black... Sofria de depressão.
Просто... мой муж и я очень сильно хотим стать родителями, и лотерея может стать единственным шансом осуществить эту мечту.
É simples. Eu e o meu marido queremos muito ser pais e a Lotaria pode ser a única oportunidade de realizar o sonho.
Когда мой муж только приступил к этому проекту, я в нем не участвовала.
Quando o meu marido foi abordado sobre este projecto, não fiquei feliz.
Мой муж... он удивительный человек.
O meu marido é... É um homem extraordinário.
Когда мой сын овладел магией воздуха, мой муж был так рад!
Quando o meu filho começou a dominar o ar, o meu marido e eu ficamos tão felizes.
Франциск мой муж.
O Francisco é meu marido.
Поскольку мой муж будет свидетелем, я не осужденный человек.
Como o meu marido dirá, não julgo as pessoas.
Это её сын, мой муж.
É o filho dela, meu marido.
Но я не хочу, чтобы мой муж доктор Шепард получал её.
Dr. Shepherd consiga o emprego, não o meu marido Dr. Shepherd.
- Это мой муж Томас.
Este é o meu marido, Thomas.
Мой муж здесь?
O meu... o meu marido está?
Мой муж создал андроида, похожего на человека, и назвал его Хумаником.
O meu marido criou um androide chamado Humanich.
Похоже, мой муж встречается с другой. И если он мне изменяет...
E da forma que eu vejo as coisas, se ele dá umas facadinhas no nosso matrimónio...
Мой муж ни перед кем не отчитывается.
O meu marido não reporta a ninguém.
Мой муж, мистер Сент-Патрик, не должен знать об этом счёте, хорошо?
O meu marido, o Sr. St. Patrick, não pode saber da existência desta conta, está bem?
Мой муж.
O meu marido...
Мой муж Бёрт.
É o meu marido, Burt.
Это мой муж Тэлон.
Este é o meu marido, Talon.
– Ты мой муж.
- És a Stahma. Sois o meu marido.
– Мой муж захотел тушёные семена ноки на ужин, а у нас закончились эти семена.
O meu marido pediu guisado de sementes nok para o jantar, e não tínhamos sementes de nok.
- Мой муж жив?
- O meu marido está vivo?
Вы думаете, что его убил мой муж, но гарантирую вам, что это невозможно.
Não sabia que tinha morrido. Acham que o meu marido o matou, mas garanto-vos que é impossível.
Мой муж говорит, что не видел моей улыбки уже несколько недель.
O meu marido não me vê sorrir há semanas.
Всё началось, когда мой муж уехал.
Começou quando o meu marido partiu.
Мой муж - морпех, гордо несущий службу в Афганистане.
O meu marido é um fuzileiro, que orgulhosamente está a servir no Afeganistão.
Гас помогал мне, мой муж.
O Gus ajudou-me. O meu marido.
Мой муж перенаправил меня и МТАС перенаправляет наши запросы инфракрасному GPS спутника через министерство обороны.
O meu marido ligou-me e o MTAC direccionou o pedido para um GPS infravermelho via satélite pelo DOD.
Мой муж теперь даже не может говорить.
O meu marido já nem consegue falar.
Это мой муж Джимми.
- Este é o meu marido, Jimmy.
Мой муж.
Anteriormente... O meu marido.
Но в моей жизни существует множество важных для меня людей, не только мой муж и дети.
Mas existem imensas pessoas importantes na minha vida, não apenas o meu marido e as minhas filhas.
Так что я начала искать Томаса, чтобы помочь спасти детей... и вижу как мой муж схватил свои перчатки и телефон... и улепетывает от нас.
Mas não consigo. Por isso, procuro pelo Tomas para ele ajudar a levar os miúdos... E vejo o meu marido a pegar nas luvas e no telemóvel... e a fugir a sete pés de nós.
мой муж... Ты не уверена во мне?
O bebé, o meu futuro, o meu marido.
Мой муж был...
O meu marido era...
И мой красивый муж.
E és o meu marido lindo.
Мой бывший муж постоянно твердил мне, что я слишком много говорю, поэтому я очень застенчива.
O meu ex-marido dizia-me que eu falava demais, por isso sou um pouco comedida com isso.
Думаешь, Тэлон - мой первый муж?
Achas que o Talon é o meu primeiro?
Я прекрасно всё помню... как один напыщенный тупоголовый индюк рассказывал присяжным каким закоренелым преступником был мой последний муж, и что я была ещё хуже.
- Não. Lembro-me bem de si. Um merdoso convencido com cara de duende que disse ao júri que o meu marido era um selvagem e que eu era pior.
Этот парень - Ричард Касл, мой будущий муж.
Este tipo é o Richard Castle, o meu futuro marido.
Мой муж служит в Афганистане.
O meu marido está em missão no Afeganistão.
Франциск или мой будущий муж.
O Francisco ou o meu futuro marido.
Мой будущий муж прибывает в этой карете.
O meu futuro marido chega naquela carruagem.
мой мужчина 41
мой муж умер 38
мой муж мертв 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мой муж умер 38
мой муж мертв 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужчину 166
мужики 619
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужчину 166
мужики 619
мужчин и женщин 31
мужской 52
мужчине 52
мужья 29
мужайся 76
мужа 115
мужика 35
мужик сказал 19
мужские 16
мужиков 21
мужской 52
мужчине 52
мужья 29
мужайся 76
мужа 115
мужика 35
мужик сказал 19
мужские 16
мужиков 21