Насиловал translate Portuguese
217 parallel translation
Я не насиловал ни эту шлюху, ни прочих тварей.
Não violei aquela cabra malvada nem qualquer outra criatura.
Оно знает, что речь идет о его жизни, в противном случае он убивал бы и насиловал как и прежде.
Sabe que a sua vida está em questäo, caso contrário violaria e mataria, como sempre fez.
Слушай, я думаю Он бил и насиловал ее, потому что он знал, что она не будет давать показания Что она не будет выдвигать обвинения Потому что она знает систему.
Acho que o tipo lhe bateu e a violou porque sabia que ela não testemunharia. Que não o incriminaria. Ela conhece o sistema.
Что он насиловал меня. Господи, сотня людей видела, как вы танцуете щека к щеке вечер напролет!
100 pessoas viram-te a dançar com ele a noite toda.
Кто насиловал?
- E quem foi o violador?
Он тебя насиловал трижды?
- Violaram-te três vezes?
Он меня все время насиловал.
Estava sempre a violar-me.
Сэм Ломбардо не насиловал меня.
Sam Lombardo não me violou. E também não violou a Kelly.
Папа не насиловал меня.
O meu pai nunca me violou.
- А как бы вы себя чувствовали, если бы ваш сосед насиловал вас на протяжении трех недель, а правительство выдало ему за это медаль?
Como se sentiria se o seu vizinho do lado a violasse durante três semanas e o governo lhe desse uma medalha?
Он насиловал меня каждую ночь, на протяжении 23 дней.
Durante 23 dias, violou-me todas as noites.
Я видела его, как он раздевался. Я чувствовала его, как он входил в меня насиловал меня.
Já o estava a ver a despir-se, estava a senti-lo a entrar em mim,
Бо не насиловал тебя.
O Beau nunca te violou.
Я взял бумажник, но я никогда, никогда никого не насиловал.
Levei a carteira, mas não violei ninguém.
- И более жестоким. - Но он не насиловал эту женщину - Джейн Тайлер.
Mas não violou esta mulher, Jane Tyler.
( Не насиловал я. )
Eu não a obriguei.
Я убивал, грабил, насиловал...
Eu assassinei, saqueei, violei.
Причём не просто насиловал.
E não a violava, apenas.
Я никогда никого не насиловал.
Mas nunca violei ninguém.
Он насиловал мою жену. Он изнасиловал мою жену.
Ele estava a violar a minha mulher.
Я никого не насиловал.
Eu não violei ninguém.
- И не важно, что я её не насиловал?
Então, não importa se a violei ou não?
Что Барри тебя бил, а меня насиловал?
Que o Barry batia-te, e violou-me.
Господин Омоти насиловал Мори-сан.
Sr Omochi estava violando Sra. Mori.
Мужчина, который насиловал женщин в тюрьме, каким-то образом связан с этими убийствами.
O homem que tem violado mulheres na prisão está envolvido nestes crimes.
Он застал этого парня как раз когда тот насиловал его сестру и отделал его от всей души.
Ele apanhou o gajo a violar a irmã e arrastou-o até aqui.
Когда он меня насиловал, ты наслаждался?
E quando me violou, sentiste prazer?
Он клал их на живот, обрезал волосы, обрызгивал туалетной водой Брэнта, насиловал и убивал, представляя, что это Брэнт.
Então ele as põe nas coisas dele, corta o cabelo delas, espirra colônia do Brandt e então ele estupra e assassina Brandt de tabela.
С какой стати я бы насиловал тебя?
Porque é que te ia violar?
Тот, что меня насиловал, Брюно.
O que me bateu foi o Bruno.
- Когда он был ребенком, его насиловал отец.
Meterem-lhe no cu quando pequeno.
А твой отец насиловал тебя и сестру.
Seu pai te estuprou.
Для тебя я каждая девочка, на которую ты смотрел... которую трогал, мучил, насиловал,
Sou uma qualquer rapariga, que já tenhas visto! Tocado, magoado, fodido, morto.
Он все время насиловал ей мозги.
Ele sempre lhe fodeu a cabeça.
Тот кто насиловал ее во всех тех фильмах?
Que tal aquele que abusou dela nos filmes todos?
Я провел два часа, говоря " Нет, Я не насиловал Лайлу Тёрне.
Passei duas horas a dizer'não'" Não violei a Lila Tournay.
Значит ты не насиловал?
Quer dizer que violou gente?
- Ты насиловал эту девчонку?
Estavas a violá-la?
Да... но я не насиловал эту девушку.
Sim... Mas eu não violei aquela rapariga.
но я не насиловал эту девушку.
Mas eu não violei aquela rapariga.
Я не насиловал эту девушку.
Eu não violei aquela rapariga.
Он не насиловал меня.
Ele não me violou.
Также, из-за того что пока ты спал, Я часто насиловал тебя.
Também, porque quando estavas a dormir, violei-te repetidamente.
Он... насиловал, убивал, пытал.
Ele... violou, matou, torturou.
Я её не насиловал.
Não foi violação!
Он не сказал, что священник насиловал детей.
- Não me disse que o padre era pedófilo.
Донна не была девственницей и я её не насиловал.
Eu vou-te matar, seu vagabundo!
Он насиловал Вас?
Ele sodomizou-a?
Я скажу, что он насиловал меня, и тебе пришлось.
- Isso é quase verdade.
Я никого не насиловал!
- Não.
- Оу-оу, я никого не насиловал!
- Não violei ninguém!