Неплохая работа translate Portuguese
31 parallel translation
Неплохая работа, а?
Não ficou mal, pois não?
У тебя неплохая работа. Если у меня будут проблемы с грузовиками, я тебя позову.
E quando veres um dos meus camiões, podes trabalhar nele.
Неплохая работа, правда?
Isto não é assim tão mau, pois não?
Неплохая работа для одного вечера?
Nada mal, para uma noite de trabalho!
Неплохая работа.
Do que é que estás a falar?
- Неплохая работа.
- Está perfeito...
Неплохая работа
Não é um mau dia de trabalho.
Неплохая работа, Маус.
Bom trabalho, Mouth. - Olá.
Неплохая работа.
É bom trabalhar.
Ух ты. Неплохая работа, да?
Bom trabalho, não foi?
Неплохая работа.
Adequadamente bem feito.
Неплохая работа.
Bom trabalho, para uma noite.
- Неплохая работа, заместитель. Видишь...
Acho...
Неплохая работа.
Bom trabalho ali.
Весьма, весьма... неплохая работа, Обри.
- Bom trabalho, Aubrey.
Неплохая работа была.
Era um bom trabalho.
Неплохая работа сегодня.
Nada mau para um dia de trabalho, pois não?
Неплохая работа, коммандер.
Muito bem.
Неплохая работа для кикбоксера.
Bom trabalho para um kickboxer!
Это не моя идеальная работа, но она неплохая...
A editora é boa, mas...
Неплохая работа.
Nada mau.
Работа несложная, зарплата неплохая, и это отличный способ поддерживать форму!
Trabalho no depósito de contas nos "Seguros de Quahog".
- Неплохая работа.
Oh meus Deus.
Неплохая шпионская работа.
Parece-me um trabalho de espionagem bem razoável.
Неплохая работа.
Bom trabalho.
Неплохая работа, Нейт.
Bom trabalho, Nate.
Неплохая работа.
Nada mal...
Работа неплохая.
Não é um mau emprego.
Эй, вы двое, неплохая работа.
Não sei que mais podíamos ter feito para melhorar o nosso desempenho.
Неплохая работа в Квебеке.
- Bom trabalho em Quebec.
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работай со мной 21
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работай со мной 21
работа твоя 42
работали 36
работать вместе 38
работайте 133
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40
работали 36
работать вместе 38
работайте 133
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40