Он из фбр translate Portuguese
82 parallel translation
Он из ФБР.
Ele é do FBI.
Да... К сожалению, он из ФБР. Так-то.
Sim, infelizmente ele também está com o FBI.
Возможно он из ФБР!
Talvez ele seja do FBI!
И они все говорят, что он из ФБР.
E todos eles disseram que ele é do FBI.
Знаешь, это звучит странно, но... если он из ФБР, то не так ли должен выглядеть его подвал?
Sabes, isto é um bocado estranho, mas... se ele é do FBI, não é suposto a cave ter este aspecto?
Ну, я был там, когда агент Бут сказал, что он из ФБР, а вы побежали
Bem, eu estava lá quando o agente Booth se identificou como FBI, e você correu.
Я не знаю имени, но я знаю что он из ФБР.
Não tenho um nome mas sei isto... ele é do FBI.
Я не знаю имени, но я знаю что он из ФБР.
Não tenho um nome, mas sei isto... ele é do FBI.
Но после нашей операции в китайском квартале - Интерпол рассказал мне, что мужчина, который удерживает Кейт - он из ФБР
Mas depois da nossa operação em Chinatown, a INTERPOL disse-me que o homem que tem a Kate é do FBI.
Интерпол сказал мне, что он из ФБР.
A INTERPOL disse-me que o homem que tem a Kate é do FBI.
Парень у ворот говорит, что он из ФБР.
Tenho uns tipos à porta a dizer que são do FBI.
Он из ФБР.
Aquilo é o FBI.
Он из ФБР, а я - убийца
Ele é do FBI, eu sou um assassino.
Он из ФБР. Он в этом деле спец.
Ele é do FBI... um profissional treinado.
Но если люди Вайднера подумают, что он из ФБР, то Мэг умрет.
Mas se os homens do Widener acham que é do FBI, a Meg morreu.
Я говорила с мужчиной из ФБР. Он сказал...
- Falei com os homens do FBI.
Уильям Волтер, ночной дежурный из ФБР, дал мне его копию. Он сказал, что весть прошла по всей стране, но ничего не предприняли.
O funcionário do FBI que o recebeu facultou-me uma cópia.
Я подумала, что они из ФБР. Он сказал, что представляет Уоррен Интернейшнл Трейд Март из Нового Орлеана.
O seu Cadillac preto fez-me pensar que talvez fosse do FBI.
Билли сказал ФБР, что он видел тебя убегающим из ее дома.
Billy contou para o fbi ele o viu correndo da casa dela.
Он из ФБР.
É do FBI.
После освобождения из тюрьмы в 1974 году Фрэнк помог ФБР поймать несколько самых неуловимых в мире фальшивомонетчиков и мастеров по подделке банковских чеков. Он считается одним из ведущих специалистов в области банковских махинаций.
Desde a sua libertação em 197 4, Frank ajudou o FBI a capturar alguns dos falsificadores de cheques mais esquivos do mundo e é considerado uma das maiores autoridades mundiais sobre fraudes bancárias e falsificações.
К тому же у меня беседа с агентом Ллойдом из ФБР. Он только что прибыл.
Além disso, tenho planos com o Agente Especial Lloyd do FBI que acaba de chegar à ilha.
Здесь твой друг из ФБР. Он мне всё рассказал.
O teu amigo do FBI está aqui e já me contou tudo.
У меня есть приятель из ФБР, он приедет сюда и проведёт тест на детектере лжи.
Eu tenho um amigo... Um amigo do FBI que vem aqui e administra um teste no detector de mentiras.
Значит, Алан Саммерс - объект расследования ФБР и многомиллионного субедного иска, и внезапно он пропадает? Правда, больше похоже на то, что он просто удрал из города?
Então, o Allan Summers é alvo de investigação do FBI e de um processo multimilionário e, de repente, desaparece?
Если мы убедимся, что он все еще жив, ФБР разморозит ваши деньги, и вы сможете забрать из завтра утром.
Com uma prova de vida, o FBI deixa-nos descongelar o dinheiro e podem vir buscá-lo de manhã.
Он один из членов "Голубых рук" стрелял и тяжело ранил агента ФБР.
Um de seus amigos "mãos azuis", atirou e quase matou uma agente do FBI.
Он просто психолог из ФБР.
Ele é apenas um psicólogo do FBI.
Он босс? Да, ФБР говорит, он прибыл пару недель назад из Токио, возможно, захватил власть.
O FBI disse que ele chegou de Tóquio há algumas semanas para assumir o comando.
Под руководством оператора из ФБР. И он прошел его весьма успешно. Тогда позвольте мне допросить его.
Por um especialista do FBI e ele passou.
В ФБР подтвердили, что он из Скотланд-Ярда, но он не занимается этим делом.
O FBI diz que ele é da Scotland Yard, mas que não tem nada a ver com este caso.
Он знал, что ты из ФБР.
Sabia que eras do FBI.
Я даже позвонила своему бывшему из ФБР, чтобы он проверил федеральную базу.
Até liguei para o meu ex do FBI para ele ver se houve movimentação bancária.
Он постоянно теряет сознание. Я из ФБР.
Sou do FBI.
Он узнал нашего стрелка с камеры наблюдения, но он не узнал ни одного из известных ФБР подельников Кэннона.
Ele reconheceu o atirador do vídeo da vigilância, mas não identificou nenhum dos comparsas do Cannon.
Он был обвинен в преступлении государственного масштаба, я попробую получить это дело из ФБР.
Ele foi condenado por crime federal, estou a tentar conseguir os arquivos com o FBI.
Он не имел права заставлять тебя уходить из ФБР.
Ele não tinha o direito de forçar a sua saída do FBI.
Так вот, наш человек из ФБР собирается забрать Джимми, и он хочет чтобы мы помогли ему выбить из него информацию о местоположению Квинна.
Bingo. O meu agente do FBI vai apanhar o Jimmy, e quer a nossa ajuda para tirar dele onde o Quinn está.
А так как в моем кабинете человек из Службы маршалов, а не из ФБР, полагаю, он проходит по программе защиты свидетелей.
E já que uma Marshal está no meu escritório e não o FBI, acho que é Protecção de Testemunhas.
Он пишет, что ты из ФБР, а я из ЦРУ.
Ele diz que tu és do FBI e que eu sou da CIA.
Он даже знал, что один выскочка из ФБР решил внедрить стукача в мой картель.
Ele até sabia que um "manias de tudo bom" agente do FBI decidiu pôr uma informadora no cartel.
Понимаешь, сегодня утром, когда я выходил из номера своей подруги, на меня наехал агент ФБР. Придурок долбаный. Он мне сказал, что я нарушаю американский закон...
Estava a sair do meu quarto, hoje de manhã, quando um durão agente do FBI chamado não sei das quantas, caíu em cima de mim e disse-me que eu estava a infringir...
Что ж, история, которую мне рассказали, у ФБР была зацепка по одному из этих парней, они загнали его сюда, а он поджег это место. прежде чем был арестован.
Ouvi que o FBI teve uma pista sobre um cara daquele grupo, e o perseguiram até aqui, e ele colocou fogo no lugar antes de ser preso.
Он вышвырнул Хьюгса из ФБР ради того, чтобы коробка оставалась скрытой
Forçou o Hughes a sair do FBI para manter a caixa escondida.
Ну, когда Картера арестовали, он был автоматически отстранен из ФБР, да?
- Quando o Carter foi preso, foi automaticamente suspenso do FBI, certo?
Его звали агент Такер. Он был из ФБР.
Ele era o Agente Tucker, do FBI.
Заходил один парень по имени ДеМартини из ФБР, он хотел поговорить с тобой.
Um tipo DeMartini do FBI apareceu por cá e queria falar contigo.
Он убеждён, что работал над каким-то безумным расследованием с человеком из ФБР, только вот этот человек, о котором Дэниел говорил, оказался не тем парнем.
Devias tê-lo ouvido, Donnie. Estava convencido que estava a trabalhar numa investigação com o representante do FBI na Embaixada. Mas, afinal, o representante não é um homem, como Daniel disse.
Он имел в виду, что мы из ФБР.
Bem, o que ele quis dizer foi, é que nós somos do... O FBI.
Черт. Он из ФБР.
É verdade, ele é do FBI.
Что, если Хэтчер нашел доказательство существования этого мифа и из-за этого его убили вместе с заместителем директора ФБР, которому он собирался это доказательство предъявить?
E se o Hatcher encontrou a prova desse mito e foi morto, junto com o Vice-Director do FBI ao entregar-lhe isso?
он изменился 238
он изменил мне 18
он из 105
он из нью 19
он извинился 49
он из тех 71
он из цру 23
он из тех парней 20
он издевается 25
он избил меня 22
он изменил мне 18
он из 105
он из нью 19
он извинился 49
он из тех 71
он из цру 23
он из тех парней 20
он издевается 25
он избил меня 22