English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Он из фбр

Он из фбр translate Portuguese

82 parallel translation
Он из ФБР.
Ele é do FBI.
Да... К сожалению, он из ФБР. Так-то.
Sim, infelizmente ele também está com o FBI.
Возможно он из ФБР!
Talvez ele seja do FBI!
И они все говорят, что он из ФБР.
E todos eles disseram que ele é do FBI.
Знаешь, это звучит странно, но... если он из ФБР, то не так ли должен выглядеть его подвал?
Sabes, isto é um bocado estranho, mas... se ele é do FBI, não é suposto a cave ter este aspecto?
Ну, я был там, когда агент Бут сказал, что он из ФБР, а вы побежали
Bem, eu estava lá quando o agente Booth se identificou como FBI, e você correu.
Я не знаю имени, но я знаю что он из ФБР.
Não tenho um nome mas sei isto... ele é do FBI.
Я не знаю имени, но я знаю что он из ФБР.
Não tenho um nome, mas sei isto... ele é do FBI.
Но после нашей операции в китайском квартале - Интерпол рассказал мне, что мужчина, который удерживает Кейт - он из ФБР
Mas depois da nossa operação em Chinatown, a INTERPOL disse-me que o homem que tem a Kate é do FBI.
Интерпол сказал мне, что он из ФБР.
A INTERPOL disse-me que o homem que tem a Kate é do FBI.
Парень у ворот говорит, что он из ФБР.
Tenho uns tipos à porta a dizer que são do FBI.
Он из ФБР.
Aquilo é o FBI.
Он из ФБР, а я - убийца
Ele é do FBI, eu sou um assassino.
Он из ФБР. Он в этом деле спец.
Ele é do FBI... um profissional treinado.
Но если люди Вайднера подумают, что он из ФБР, то Мэг умрет.
Mas se os homens do Widener acham que é do FBI, a Meg morreu.
Я говорила с мужчиной из ФБР. Он сказал...
- Falei com os homens do FBI.
Уильям Волтер, ночной дежурный из ФБР, дал мне его копию. Он сказал, что весть прошла по всей стране, но ничего не предприняли.
O funcionário do FBI que o recebeu facultou-me uma cópia.
Я подумала, что они из ФБР. Он сказал, что представляет Уоррен Интернейшнл Трейд Март из Нового Орлеана.
O seu Cadillac preto fez-me pensar que talvez fosse do FBI.
Билли сказал ФБР, что он видел тебя убегающим из ее дома.
Billy contou para o fbi ele o viu correndo da casa dela.
Он из ФБР.
É do FBI.
После освобождения из тюрьмы в 1974 году Фрэнк помог ФБР поймать несколько самых неуловимых в мире фальшивомонетчиков и мастеров по подделке банковских чеков. Он считается одним из ведущих специалистов в области банковских махинаций.
Desde a sua libertação em 197 4, Frank ajudou o FBI a capturar alguns dos falsificadores de cheques mais esquivos do mundo e é considerado uma das maiores autoridades mundiais sobre fraudes bancárias e falsificações.
К тому же у меня беседа с агентом Ллойдом из ФБР. Он только что прибыл.
Além disso, tenho planos com o Agente Especial Lloyd do FBI que acaba de chegar à ilha.
Здесь твой друг из ФБР. Он мне всё рассказал.
O teu amigo do FBI está aqui e já me contou tudo.
У меня есть приятель из ФБР, он приедет сюда и проведёт тест на детектере лжи.
Eu tenho um amigo... Um amigo do FBI que vem aqui e administra um teste no detector de mentiras.
Значит, Алан Саммерс - объект расследования ФБР и многомиллионного субедного иска, и внезапно он пропадает? Правда, больше похоже на то, что он просто удрал из города?
Então, o Allan Summers é alvo de investigação do FBI e de um processo multimilionário e, de repente, desaparece?
Если мы убедимся, что он все еще жив, ФБР разморозит ваши деньги, и вы сможете забрать из завтра утром.
Com uma prova de vida, o FBI deixa-nos descongelar o dinheiro e podem vir buscá-lo de manhã.
Он один из членов "Голубых рук" стрелял и тяжело ранил агента ФБР.
Um de seus amigos "mãos azuis", atirou e quase matou uma agente do FBI.
Он просто психолог из ФБР.
Ele é apenas um psicólogo do FBI.
Он босс? Да, ФБР говорит, он прибыл пару недель назад из Токио, возможно, захватил власть.
O FBI disse que ele chegou de Tóquio há algumas semanas para assumir o comando.
Под руководством оператора из ФБР. И он прошел его весьма успешно. Тогда позвольте мне допросить его.
Por um especialista do FBI e ele passou.
В ФБР подтвердили, что он из Скотланд-Ярда, но он не занимается этим делом.
O FBI diz que ele é da Scotland Yard, mas que não tem nada a ver com este caso.
Он знал, что ты из ФБР.
Sabia que eras do FBI.
Я даже позвонила своему бывшему из ФБР, чтобы он проверил федеральную базу.
Até liguei para o meu ex do FBI para ele ver se houve movimentação bancária.
Он постоянно теряет сознание. Я из ФБР.
Sou do FBI.
Он узнал нашего стрелка с камеры наблюдения, но он не узнал ни одного из известных ФБР подельников Кэннона.
Ele reconheceu o atirador do vídeo da vigilância, mas não identificou nenhum dos comparsas do Cannon.
Он был обвинен в преступлении государственного масштаба, я попробую получить это дело из ФБР.
Ele foi condenado por crime federal, estou a tentar conseguir os arquivos com o FBI.
Он не имел права заставлять тебя уходить из ФБР.
Ele não tinha o direito de forçar a sua saída do FBI.
Так вот, наш человек из ФБР собирается забрать Джимми, и он хочет чтобы мы помогли ему выбить из него информацию о местоположению Квинна.
Bingo. O meu agente do FBI vai apanhar o Jimmy, e quer a nossa ajuda para tirar dele onde o Quinn está.
А так как в моем кабинете человек из Службы маршалов, а не из ФБР, полагаю, он проходит по программе защиты свидетелей.
E já que uma Marshal está no meu escritório e não o FBI, acho que é Protecção de Testemunhas.
Он пишет, что ты из ФБР, а я из ЦРУ.
Ele diz que tu és do FBI e que eu sou da CIA.
Он даже знал, что один выскочка из ФБР решил внедрить стукача в мой картель.
Ele até sabia que um "manias de tudo bom" agente do FBI decidiu pôr uma informadora no cartel.
Понимаешь, сегодня утром, когда я выходил из номера своей подруги, на меня наехал агент ФБР. Придурок долбаный. Он мне сказал, что я нарушаю американский закон...
Estava a sair do meu quarto, hoje de manhã, quando um durão agente do FBI chamado não sei das quantas, caíu em cima de mim e disse-me que eu estava a infringir...
Что ж, история, которую мне рассказали, у ФБР была зацепка по одному из этих парней, они загнали его сюда, а он поджег это место. прежде чем был арестован.
Ouvi que o FBI teve uma pista sobre um cara daquele grupo, e o perseguiram até aqui, e ele colocou fogo no lugar antes de ser preso.
Он вышвырнул Хьюгса из ФБР ради того, чтобы коробка оставалась скрытой
Forçou o Hughes a sair do FBI para manter a caixa escondida.
Ну, когда Картера арестовали, он был автоматически отстранен из ФБР, да?
- Quando o Carter foi preso, foi automaticamente suspenso do FBI, certo?
Его звали агент Такер. Он был из ФБР.
Ele era o Agente Tucker, do FBI.
Заходил один парень по имени ДеМартини из ФБР, он хотел поговорить с тобой.
Um tipo DeMartini do FBI apareceu por cá e queria falar contigo.
Он убеждён, что работал над каким-то безумным расследованием с человеком из ФБР, только вот этот человек, о котором Дэниел говорил, оказался не тем парнем.
Devias tê-lo ouvido, Donnie. Estava convencido que estava a trabalhar numa investigação com o representante do FBI na Embaixada. Mas, afinal, o representante não é um homem, como Daniel disse.
Он имел в виду, что мы из ФБР.
Bem, o que ele quis dizer foi, é que nós somos do... O FBI.
Черт. Он из ФБР.
É verdade, ele é do FBI.
Что, если Хэтчер нашел доказательство существования этого мифа и из-за этого его убили вместе с заместителем директора ФБР, которому он собирался это доказательство предъявить?
E se o Hatcher encontrou a prova desse mito e foi morto, junto com o Vice-Director do FBI ao entregar-lhe isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]