English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Он не мой парень

Он не мой парень translate Portuguese

97 parallel translation
- Он не мой парень.
Ele não é meu namorado.
Он не мой парень.
Não é meu namorado.
- Он не мой парень...
- Ele não é meu namorado...
Он не мой парень.
Ele não é meu namorado.
- Он не мой парень. - Ну да!
Ele não é meu namorado.
" Он не мой парень.
" Ele não é meu namorado.
Он не мой парень Микки, он нечто большее.
Ele não é meu namorado, Mickey. Ele é melhor que isso.
Нет, он не мой парень.
Não, quero dizer, ele não é meu namorado.
Он мне не... Он не мой парень.
Ele não é meu namorado.
- Нет-нет, он не мой парень. Просто приятель.
- É apenas meu amigo.
- Он не мой парень.
- Oh, ele não é o meu namorado.
По правде говоря, он не мой парень.
Ele não é realmente, o meu namorado.
- Он не мой парень, а её.
- Ele não é meu namorado, é dela.
Он не мой парень. У тебя кожа плохая.
Ele não é meu namorado.
Он не мой парень.
É o Jeremy Reed.
Он не мой парень.
Não temos exclusividade.
эм, он не мой парень
- Ele não é meu namorado.
- А он не мой парень, мама.
Não é meu namorado, mãe.
Он не мой парень.
- Não é meu namorado.
Во-первых он не мой парень.
Primeiro, não é meu namorado.
Он не мой парень, нет.
Não é o meu homem!
Он..., он..., он не мой парень. Он, э...
Não é o meu homem ou algo parecido...
Конечно, Джои - не мой парень, и не мой термос он вообще не мой...
Sei que o Joey não é meu namorado nem o meu termos, nem nada disso, mas...
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
Não vou ao casamento dele, por ele ser meu ex-namorado e ser uma situacão desconfortável.
Он не сможет притворяться, что он и мой и твой парень.
O Fry não pode fingir que é o namorado de nós as duas.
- Не то мой парень придет, и ты увидишь. - Он тебя, как Бог черепаху, отделает.
O meu namorado está aí a chegar, ele é preto e dá-lhe uma tareia!
Мой парень должен был подобрать меня, поэтому я его и взяла. Но он не смог.
Como o meu namorado ia buscar-me, trouxe o capacete, mas ele não pôde vir.
Он не мой голый парень.
Não é o meu tipo nu.
Он твой парень, а не мой.
- É teu namorado, não é meu.
- Ну, конечно, это значит моя вина. Потому что я не хочу знать, что мой парень встречается с эффектной 23 летней девушкой, которая любит комиксы и думает, что он следующий Брайан Бендис, чтобы это ни значило.
Certo, a culpa é minha, porque, claro, eu não ia querer saber que o meu namorado conheceu uma beleza de 23 anos de idade que adora banda desenhada e pensa que ele é o próximo Brian Bendis,
- Он тоже не мой парень.
- Ele não é meu namorado.
Мой бывший парень работал в компании "Gray Wester Mutual" и он рассказал мне кое-что о чем не должен был рассказывать.
Tenho um ex-namorado que trabalha na companhia de seguros Great Western. Conta-me coisas que não devia.
Это не может быть мой парень. Он очень старый.
Não pode ser ele, é muito velho.
Просто дело в том, что мой парень переезжает ко мне, а он, типа, не очень одобряет все эти оружейные штучки.
É só que o me namorado está a mudar-se para cá e ele não gosta muito desta coisa de armas.
Он - не мой парень
Ele não é meu namorado.
- Он, вообще-то, не мой парень.
- Ele não é propriamente meu namorado.
Он не мой "новый парень".
Ele não é o meu "novo namorado".
Нет, он... не мой парень.
É o teu namorado? Não, ele... ele não é o meu namorado.
Он мне не парень, это мой брат.
Não é meu namorado, ele é meu irmão.
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
* scheming on the hots, my end the pro show * * low pro ho should be cut like an afro * * see what you're saying, huh?
Он и не мой парень тоже.
Ele também não é meu namorado.
- Он не друг, а мой парень.
- Ele não é meu amigo, é meu namorado.
Джо не мой парень. И этот лифт... он показывает шесть этажей, а их на самом деле три.
O Joe não é o meu homem e aquele elevador mostra seis andares.
В смысле, он не совсем мой парень.
Quer dizer, ele não é bem o meu namorado.
Удачи, потому что мой парень профи, и он не имеет дела с нариками.
Boa sorte. Porque o meu gajo é um profissional e não trabalha com drogados.
О, это не компьютерный парень, он мой кондитер.
Oh, isso não é um cara de computador, ele é meu chefe de pastelaria.
Он славный парень. Я хотел тебе сказать, что он не просто мой друг.
Bom, queria contar-te que ele não é... apenas meu amigo.
Мой парень. Где он? Я не знаю.
- O meu namorado, onde está ele?
Мы с ней? Просто зашли на минутку к нему домой Он - мой парень.
Ele é meu namorado.
Он не супергерой. Он - мой парень.
Muito poucos super-heróis têm relações de sucesso.
Нет, он - не мой парень.
Não, não é o meu namorado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]