Она такая милашка translate Portuguese
14 parallel translation
- Она такая милашка. Нет, спасибо.
É um assunto de segurança nacional.
- Она такая милашка!
- Pois é, ela está tão gira.
- Она такая милашка!
Mas é bonita, à mesma?
Она отлично выглядит, хорошо набирает вес, все швы уже зажили. Все анализы в норме... И она такая милашка, правда?
Engordou, as incisões sararam, as análises estão boas e é super gira, não é?
Она такая милашка. Должно быть хорошо здесь со всеми этими милыми маленькими детьми.
Isto aqui deve ser giro, com tantos bebés engraçados.
Она Такая милашка.
Ela é realmente adorável.
Да. - Боже, она такая милашка.
Meu Deus, ela é tão meiga.
Она такая милашка.
Gostei mesmo dela.
Она такая милашка.
É muito bonita.
То есть, она такая милашка.
Quer dizer, ela é tão simpática.
Она такая милашка.
Tão querida. Meu Deus.
Чувак, она и в реальности такая милашка.
- Gaja, ela é tipo, muito bonita.
Твой партнер. Она такая же милашка как и ты?
- É bonita como você?
Она же такая милашка, правда?
Ela é bonita, não é?
она такая милая 120
она такая красивая 144
она такая 307
она такая красавица 18
она такая классная 27
она такая большая 17
она такая горячая 17
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая и есть 18
она такая красивая 144
она такая 307
она такая красавица 18
она такая классная 27
она такая большая 17
она такая горячая 17
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая и есть 18
она такая же 61
она такая холодная 18
такая милашка 18
милашка 570
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она танцует 23
она тебе нравится 221
она такая холодная 18
такая милашка 18
милашка 570
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она танцует 23
она тебе нравится 221