English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Первоначально

Первоначально translate Portuguese

162 parallel translation
Первоначально операция по его спасению предполагала использование взрывчатки.
Primeiro, quis usar explosivos para abrir um buraco na parede.
Другая важная для меня шутка... которую обычно приписывают Граучо Марксу... но первоначально упомянута у Фрейда в "Остроумие и его связь с подсознанием".
A outra piada importante para mim é normalmente atribuída a Groucho Marx. É originalmente de Freud, em "O humor e a sua relação com o inconsciente".
Иррациональность первоначально значила лишь то, что число нельзя представить в виде простой дроби.
Originalmente, irracional significava apenas, que um número não podia ser expresso em termos de razão.
Все зависит от первоначальной массы.
Tudo depende das suas massas iniciais.
Первоначально космос весь состоял из водорода и гелия.
Na origem, todo o cosmos era hidrogénio e hélio.
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов.
Enquanto discutem obesidade... o antes magro Zelig junta-se a eles... inchando até pesar uns miraculosos 115 quilos.
Появилось много новых комнат, но так, что они образовали с первоначальной постройкой единое целое, и никто бы не заметил разницы.
Tinham sido adicionadas salas mas... de uma maneira tão harmoniosa com a construção original... que não se notava diferenças.
" Очевидно, кровь пролившаяся в пробирку мистера Гиулиани вызвала, что уровень холестерина стал на 150 единиц выше, чем было первоначально сообщено.
" Aparentemente, terá havido uma contaminação de sangue para o tubo onde se encontrava a amostra de sangue de Mr. Giuliani, o que terá provocado uma subida de 150 pontos no valor de colesterol inicialmente declarado.
Навигационные сенсоры показывают, что мы удалились... на 65 световых лет от первоначальной позиции.
Não, senhor. Não há sinal da nave dentro do alcance dos sensores.
Первоначальной целью проекта 2501 было- -
No Projecto 2501 a intenção original era
- Первоначально это досье было моим.
- Originalmente, este ficheiro era meu. - Não estou a perceber.
Первоначально была засчитана победа США 49-50, но из-за сломанного табло последние 3 секунды были переиграны, и США упустили прогнозируемое золото.
Primeiro, foi indicada a vitória Americana. 49-48. Era o previsto, apesar do reboliço a que assistimos.
Комната первоначально служит мостом. А потом устремляется по лабиринту, и там мы на нее и выходим. Но через какое-то время она должна вернуться в изначальное положение.
A sala é inicialmente uma ponte, percorre o labirinto em que nós estamos, e, a um dado momento, volta ao ponto de partida.
Первоначально, разделение сущности.
Em primeiro lugar, a divisão do ser.
Эта "автономная реакция" вызвала в дроне загрузку первоначальной программы.
Essa "reacção automática" causou neste drone a reinicialização de sua programação original.
Первоначально вирус был биологическим, но мутировал.
O virus era um agente biológico mas sofreu mutação.
Первоначально, руны были идеограммами.
Originalmente, as runas são ideográficas.
Первоначально книга была руководством по сексу, её привезли какие-то ребята из Амстердама.
Originalmente começou como um manual sexual, que foi trazido de Amsterdão, por uns rapazes.
Это синаптические реле боргов из моей первоначальной униматрицы.
Estes são relés sinápticos Borg da minha unimatriz original.
Мы не можем быть так далеко от первоначальной точки.
Não poderemos sair por onde entramos.
Отойти к первоначальной позиции.
Voltem às vossas posições iniciais.
Первоначально проект был разработан для Национальной Безопасности.
Isto foi desenvolvido para a Segurança Nacional.
Первоначально, Linux было лишь рабочее имя проекта.
Eu originalmente o chamei de Linux como nome de trabalho.
И... случилось то, что... Я первоначально подумал, что я не могу публично назвать это Linux, потому что это слишком эгоистично.
E... o que aconteceu foi que... eu inicialmente pensei que eu não podia chamá-lo de Linux publicamente,
Как вы знаете, первоначально детектор Зетарков был предназначен для определения обмана.
O objectivo do detector Zatarc é detectar enganos.
Первоначально было 12 Крейсеров, каждый представлял одну из 12 колоний Кобола.
Originalmente existiam 12 Battlestars, cada uma representando uma das 12 colónias de Kobol.
Первоначально Дасти, возможно, планировал... показать кассету после вынесения Гейлу приговора.
Originalmente, o Dusty deveria entregar a cassete após a condenação do Gale.
Я бы сказал, что мы первоначально живем в альтернативном стиле жизни.
Diria que somos o exemplo perfeito do estilo de vida "alternativo".
Тысячи лет назад Гоаулды нашли устройство, первоначально созданное Древними.
- Há milhares de anos, um Goa'uid encontrou um dispositivo criado, originalmente, pelos Anciaos.
Первоначально мы пришли сюда, чтобы спасти вас.
Inicialmente, viemos aqui para vos salvar.
Он был первоначально найден более, чем 80 лет назад в гробнице фараона в Египте.
Foi encontrada há mais de 80 anos no sepulcro de um faraó, no Egipto.
Но откуда Вы прибыли... первоначально?
Mas de onde vêm?
Было первоначально более 100 000 человек, живущих здесь. Невозможно.
Originalmente viviam aqui mais de 100 mil pessoas.
притом что за 20 лет он ни на йоту не отошёл от первоначальной программы.
sem ter tido necessidade de efectuar quaisquer alterações ao seu programa.
Получается так, что наквадриа первоначально не было.
Parece que, no início, o naquadria nao existia.
Кто-то из первоначальной команды, должно быть, сильно ранен, иначе Фрейзер не отправилась бы.
Alguem da primeira equipa deve ter ficado muito ferido, senao a Fraiser nao teria ido lá.
Наш переговорщик установил телефонный контакт с мистером Отменом внутри его местопребывания и узнал, что один из детей Отмена был ранен в первоначальной перестрелке.
O nosso negociador conseguiu falar telefonicamente com Mr. Othman dentro da casa e sabe que uma das crianças Othman ficou ferida no tiroteio inicial.
Объявление Правил по бездорожью в защитной зоне первоначально запланированной на 12 часов, переносится на 3 часа.
O comunicado sobre as zonas sem estrada marcada para as 12 horas foi adiada para as 15 horas.
Младший из детей Отмена также получил ранения в первоначальной перестрелке.
A filha mais nova de Othman ficou ferida durante o tiroteio inicial.
В вечерних новостях в тот мартовский день три года назад размышления о нарушении традиций первоначально были охвачены надеждой на положительный исход.
No noticiário dessa noite de Março, há três anos as especulações foram inicialmente substituídas por alívio com o desfecho.
Эта шутка первоначально была о террористах-смертниках.
Certo Só podemos fazer uma coisa.
Давайте лучше кого-нибудь, кто не принимал участия в первоначальной сценке.
Tem de ser alguém que não tenha estado envolvido no incidente.
Эти камни были первоначально активированы генералом О'Ниллом и Джо Спенсером.
- Estas pedras foram preparadas para o General O'Neill e um Joe Spencer.
Мы должны переправить управление на второй, который был первоначально разработан, чтобы привести машину времени в действие.
Temos de reorientar os controlos para a saída secundária, concebida para dar potência à máquina do tempo.
" о устройство первоначально использовалось ƒревними, чтобы создать жизнь в ћлечном пути.
Este dispositivo foi usado originalmente pelos Antigos, para criar a vida na Via Láctea.
Возможно, хотя,... ну, вы знаете, только то, что первоначально вы считали это было картой, не делает ваше исходное предположение плохим или неправильным.
É possível, se bem que, por ter pensado que era um mapa não quer dizer que a sua suposição estivesse errada ou incorrecta.
Они попытаются мне их продать, вместо того, чтобы отдать как сразу должны были сделать, в рамках первоначальной цены.
Vão tentar vender-mas, não vão dar-mas, como deveriam ter feito, incluídas no preço de venda. Meu Deus!
Вы, ребята, могли купить землю во время первоначальной продажи.
Vocês tiveram a hipótese de comprar essa parcela aquando da compra original.
Первоначально у всех по 100 очков.
Começaram todos com 100.
так, приблизительно выглядело ваше лицо первоначально после сканирований, которые мы сделали вы сможете вскоре выглядеть также после восстановительной операции.
Isto é uma aproximação gerada por computador... da sua estrutura facial em 3D baseada nas imagens da tomografia que fizemos. É como se poderá parecer após a cirurgia de reconstrução.
... как первоначально и очень чудесно планировалось. - Так что подождите минуту.
- "Se aguardarem uns minutos."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]