Перерыв закончен translate Portuguese
17 parallel translation
Мой перерыв закончен.
Meu intervalo acabou.
Пошли, пошли, наш перерыв закончен.
Arranjámos uma brecha.
Ладно, уже половина пятого, думаю, мой обеденный перерыв закончен.
São 4 : 30, o meu intervalo do almoço acabou
Ладно, перерыв закончен.
Muito bem, acabou o intervalo.
Обеденный перерыв закончен.
Acabou o intervalo.
Перерыв закончен.
Acabou o intervalo matinal.
Ладно, дети, перерыв закончен.
Pronto, meninos, acabou o intervalo!
Перерыв закончен.
Acabou a pausa.
Перерыв закончен, поехали!
O intervalo acabou, toca a mexer!
Перерыв закончен.
O intervalo cirúrgico está completo.
Хватит, перерыв закончен.
Vamos lá, acabou o intervalo.
Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
Não, a minha pausa para o jantar acabou.
- Перерыв закончен.
O intervalo acabou.
Перерыв закончен. Давай за работу.
Acabou-se o intervalo, ao trabalho.
- Перерыв ещё не закончен.
O intervalo ainda não acabou.
Дэнни и Джона заканчивают через десять минут, так что, наш перерыв почти закончен.
O turno do Danny e do Jonah termina em 10 minutos. O intervalo está a acabar.
закончено 47
закончена 37
закончен 28
перерыв 411
перерыв на обед 31
перерыв пять минут 33
перерыв окончен 64
перерождение 26
переросток 38
закончена 37
закончен 28
перерыв 411
перерыв на обед 31
перерыв пять минут 33
перерыв окончен 64
перерождение 26
переросток 38