English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Повеселись там

Повеселись там translate Portuguese

40 parallel translation
- Повеселись там вечером.
Diverte-te esta noite.
Ладно, повеселись там.
Está bem. Diverte-te!
Повеселись там хорошенько.
Divirta-te.
Повеселись там.
Diverte-te em Seattle.
Повеселись там на работе.
Diverte-te no escritório.
Повеселись там в школе, солнышко!
Tem um óptimo dia na escola, meu amor.
Твоя очередь. Повеселись там.
- É a tua vez, diverte-te.
- Повеселись там, сукин сын.
Diverte-te, seu filho da mãe.
Ага, повеселись там, но алкоголем сильно не увлекайся.
Diverte-te e não bebas muito.
Ладно, повеселись там.
Está bem. Bem, diverte-te.
Повеселись там.
Aguenta-te.
Повеселись там, со старой вешалкой.
Divirte-te com as velhas carcaças.
Повеселись там!
Diverte-te.
Милый, повеселись там с ребятами на мальчишнике!
Querido, vai-se divertir na festa de solteiro!
Повеселись там... с Эбби.
Diverte-te! Com a Abby!
Повеселись там.
Diverte-te.
Повеселись там в зоопарке.
Diverte-te no zoo.
Повеселись там с Земной республикой.
Sim tu. Diverte-te na República da Terra.
Эй, повеселись там.
- Diverte-te.
Повеселись там, давай.
Diverte-te ali, vamos.
Ну, повеселись там хорошенько.
- Está bem. Diverte-te.
Повеселись там.
Solta-te!
Повеселись там.
Certíssimo.
Повеселись там!
Divirtam-se! Interessante.
Эй, повеселись там.
Ei, diverte-te.
Ладно, повеселись там в тюрьме...
Diverte-te na prisão e...
Что ж, повеселись там с Кристи.
- Diverte-te com a Kristy.
Так, дорогая. Мамочка идет на работу, так что повеселись там.
Muito bem, docinho, a mamã vai trabalhar agora, portanto diverte-te.
Повеселись там.
- Diverte-te.
Я пошёл. Повеселись с как-там-её-имя.
Bom, vou embora.
Повеселись там.. на вашей вечеринке
Diverte-te na tua festa.
Повеселись там сегодня.
- Diverte-te.
- Повеселись там.
- Claro.
Повеселись там. О, так и будет.
- Diverte-te.
Повеселись там.
Vai, diverte-te.
Ну, повеселись там сегодня.
De certeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]