Подтверждаю translate Portuguese
472 parallel translation
Подтверждаю, понял. Сержант.
Reconhecido e compreendido.
Я подтверждаю свою просьбу.
Confirmo o meu pedido prévio.
Подтверждаю.
Afirmativo. Riley, Kevin.
"Энтерпрайз", подтверждаю.
Enterprise, afirmativo.
Вас понял, подтверждаю.
- Afirmativo. - Alerta.
Передний фазер, подтверждаю.
Phasers dianteiros, prontos.
- Подтверждаю.
Afirmativo.
Подтверждаю.
Exacto.
Подтверждаю, капитан. Он перехватил все управление.
Qualquer tentativa para alterar a rota causará a destruição imediata da nave.
Подтверждаю.
Afirmativo.
Подтверждаю, Дейв.
Afirmativo, Dave.
Подтверждаю.
Confirmado.
- Подтверждаю. "Лексингтон", конец связи.
Lexington desliga.
Подтверждаю. Природа и описание вражеских сил.
- Descrição das forças inimigas.
Да, Данмур, подтверждаю.
Sim, Danmoor, eu confirmo.
И я говорю и подтверждаю... что в Святых Писаниях ничего не сказано о чистилище!
Eu digo e mantenho... que o Purgatório não é mencionado uma única vez nas Sagradas Escrituras!
- Подтверждаю, капитан.
- Confirmo. O padrão mantém-se.
Я схожу с ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец.
Ajo como um louco, pela ira que ele me provoca, e dou, assim, razão à alegação dele de que sou louco.
И я подтверждаю свою любовь к тебе... в этот печальный момент.
E eu reitero meu amor a você neste momento triste.
Я с радостью подтверждаю, что огромный хищник, нападавший на купальщиков, пойман и убит.
Estou feliz por poder repetir que... apanhámos um grande predador que supostamente feriu uns banhistas.
Можете говорить. Нападение подтверждаю.
- Higgins, vice-director.
Ты говоришь мне что смог выяснить, а я это подтверждаю.
Você diz-me o que sabe e eu confirmo.
- Вас понял, Козерог, подтверждаю.
- Recebido, Houston.
Подтверждаю. Отделение выполнено.
Alcançámos fase.
- Хьюстон, я на поверхности. - Вас понял, Козерог. Подтверждаю.
Houston, encontro-me na superfície.
- Подтверждаю, 0-3-8.
- Afirmativo, 0-3-8.
Подтверждаю, Мать.
Afirmativo.
Подтверждаю, Алан-1.
- Confirma. - Confirmado, Alan-1.
Инструкции подтверждаю, Дэйв.
Instruções confirmadas, Dave.
- Подтверждаю, "Энтерпрайз".
Entendido, Enterprise.
" Отмену операции подтверждаю.
" " Ordem para abortar.
[Горман] Подтверждаю : десантный отсек готов.
Positivo. Todos os conectores ligados.
Подтверждаю. Конец связи.
Confirmado.
Подтверждаю, сэр.
- Confirmado, senhor.
- Хан Нематсаде. - Подтверждаю. Вот.
- Agha Khan Nematzadeh e certifico.
Подтверждаю. САП мертва.
O sistema de pouso caiu.
Подтверждаю, немедленно нужна машина!
"Confirmado. Repito, mandem um veículo imediatamente."
Подтверждаю, но номера нет!
"Correcto, mas não tem número."
Подтверждаю.
- Confirmar.
Подтверждаю, что с этого момента я, Абрахам ван Хельсинг, оказываюсь лично вовлечен в эти невероятные события.
Atesto que neste momento, eu, Abranam van Helsing, me envolvi pessoalmente nestes estrannos acontecimentos.
Подтверждаю. Конец связи.
Rio Grande, terminado.
Вы правы, подтверждаю отсутствие частиц в ядре.
Tens razão. Não estou a observar partículas no núcleo.
Я это подтверждаю.
Sei distinguir seu estilo.
Подтверждаю, мисс Ухура.
Têm confirmação.
- Оружие по правому борту и центру - готово. - Подтверждаю.
Confirmado.
- Подтверждаю.
- Afirmativo.
Подтверждаю, сэр.
Espere.
- Дейстром, подтверждаю.
Certo.
- Да, я подтверждаю.
- Sim, sim, confirmo.
Подтверждаю, капитан.
Afirmativo.
Подтверждаю.
Com punho fechado.
подтверждающий 16
подтверждающие 43
подтверждающее 16
подтверждающие это 23
подтвердить 33
подтвердил 20
подтверждение 54
подтверди 57
подтверждено 111
подтвердите 139
подтверждающие 43
подтверждающее 16
подтверждающие это 23
подтвердить 33
подтвердил 20
подтверждение 54
подтверди 57
подтверждено 111
подтвердите 139