English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Полегче там

Полегче там translate Portuguese

53 parallel translation
Полегче там, Мэдж.
Calma, Madge.
Полегче там!
Mande-os ir mais devagar.
- Джерри, послушай, полегче там с ним.
tem calma com ele.
Только полегче там с моими братьями.
Não persigas a minha gente, está bem?
Полегче там с Россом.
Tenham cuidado com o Ross.
Полегче там!
Nao acelere tanto!
Полегче там нельзя?
Calma, vá, não se excitem...
Полегче там, малыш-Пушистик...
Calma lá, Nubbinzito...
Полегче там, Брэтт.
Não deixes que te tramem, Brett!
Вы только полегче там со мной.
Mas não aperte muito comigo. Lindo menino.
Полегче там с ними.
Não as magoem.
Эй, полегче там с перцем, мама.
Hei! Vai devagar com a pimenta, mamã!
Окей, полегче там, Чип-и-Дэйл.
Calma aí, bonitão.
Ты- - Полегче там.
Tu... Tem calma com esta.
Полегче там ногой.
Tem calma, pé de chumbo.
Полегче там, дыши спокойно.
Tem calma.
Ёй, полегче там с парнем.
Tem calma com o miúdo.
Полегче там, Геркулес.
Calma aí, Hércules.
Полегче там, рабочая пчелка.
Calma, abelha trabalhadora.
Эй, полегче там!
Cuidado. Steve amava tudo...
Полегче там, Шерлок Холмс.
Ouh! Calma aí.
- Стой. Полегче там.
Simples, simples.
- Полегче там.
- Calma.
Полегче там, Ромео.
Acalma-te, Romeu.
Полегче там, ок?
Vai com calma, está bem?
Дрю, полегче там с Уилфредом.
Drew ter calma com Wilfred.
Полегче там, а?
Acalmem-se.
Полегче там в стратегической точке!
Cuidado com a zona de ataque.
Полегче там.
Calma.
Полегче там, старик.
Tem calma aí com as coisas, rapaz.
НАОМИ : Полегче там.
Tem cuidado.
Полегче там, Джет.
Vai com calma, Jett.
Да, да. Полегче с тарелками там.
Cuidado com a louça.
Там жизнь была бы полегче.
A vida teria sido mais fácil.
Полегче там, внизу
- Cuidadinho aí em baixo!
Следите там... Хорошо, полегче...
Ok, devagar.
Полегче там с браслетами, "плохой лейтенант" ( название фильма ).
Cuidado com as algemas, Tenente Mau.
Эй эй эй, полегче там, приятель.
Calma aí, amigo.
Я выжил там, а здесь полегче.
Eu sobrevivi àquilo. Isto não é nada.
- Полегче там с тарелками.
Cuidado com os pratos.
Эй, полегче там.
Calma.
Ладно, ты там полегче с ополаскивателями для рта.
Divirtam-se.
Ты давай там полегче.
Vai com cuidado.
Ты там полегче, мужик.
Vai com calma, grandalhão.
Ты там полегче со своей возрожденной жизнью.
Calma com este novo arrendamento de vida.
У меня друзья, там мои друзья. Эй, полегче.
Tenho amigos aqui.
Полегче с ним там.
Não sejas bruta com ele.
- Эй, полегче, мисс Бетти Крокер, я знаю, что печёшь на кухне, а вот что ты там варишь в задней комнате?
E não serei cego O que se passa?
Дилан, полегче с Джейком, когда увидишь его там.
Dylan... s � simp � tico com o Jake quando o vires.
Эй, вы там, полегче!
Então, então? Calma.
Там должно быть 50 кусков, полегче.
Devem estar 50 000 dólares ali dentro, facilmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]