Помоги нам бог translate Portuguese
17 parallel translation
Помоги нам Бог в будущем.
Deus nos ajude... no futuro.
Помоги нам бог
Deus nos ajude.
За нас. Помоги нам Бог..
Com a ajuda de Deus.
Помоги нам Бог.
Deus nos ajude.
- Помоги нам Бог.
- Deus nos ajude.
О, господа, помоги нам Бог,... ведь мы живем в мире, где благоразумие и знания более не существуют, а... обещания едва ли исполняются.
Cavalheiros, que Deus nos acuda. Vivemos num mundo onde... a razão e a instrução já não prevalecem. E os contratos são pouco respeitados.
- Помоги нам Бог.
- Valha-nos Deus. Olá, Barry.
Алан Причард, помоги нам Бог.
Alan Pritchard, francamente.
- Тогда помоги нам Бог.
Que Deus nos ajude, então.
И тогда помоги нам Бог. Ладно. Мы что-нибудь придумаем.
Não é exactamente o que imaginei, mas é porreiro.
И тогда помоги нам Бог.
E que Deus nos ajude.
Помоги нам бог.
- Que Deus nos ajude.
Дорогой Бог на небесах, помоги нам позаботиться друг о друге, и пусть солнце светит, шли нам песни и сохрани нас.
Querido Deus no céu, ajude-nos a cuidar um do outro, deixe o sol brilhar, envie-nos canções e mantenha-nos seguros.
Помоги нам всем Бог.
Que Deus nos ajude a todos.
И помоги нам Бог.
Deus nos ajude a todos.
помоги нам 431
богатый 97
бог в помощь 96
богиня 134
богомол 44
богатая 52
бог всё видит 16
богдан 49
богатей 31
богатым 24
богатый 97
бог в помощь 96
богиня 134
богомол 44
богатая 52
бог всё видит 16
богдан 49
богатей 31
богатым 24
бог любит троицу 33
бог с тобой 45
богат 60
богини 18
богатство 83
богаты 20
богатые 47
богач 44
богата 23
бога нет 66
бог с тобой 45
богат 60
богини 18
богатство 83
богаты 20
богатые 47
богач 44
богата 23
бога нет 66
богом 50
богатства 16
боги 279
богачи 41
богу 405
бог знает 487
бога 111
бог свидетель 131
богатые люди 21
богов 17
богатства 16
боги 279
богачи 41
богу 405
бог знает 487
бога 111
бог свидетель 131
богатые люди 21
богов 17