Просирает translate Portuguese
34 parallel translation
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает.
Venham ver os lelos dar cabo da vida que O lá de cima lhes deu
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
Venham ver os lelos dar cabo da vida que O lá de cima lhes deu
И пока Бритни просирает всё что у неё есть это всё твоё
E, uma vez que a Britney fodeu o dela, é tudo para ti!
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает.
Venham ver os lelos estragar a vida que O lá de cima lhes deu.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает... и детей, которых чужими считает.
Venham ver a escumalha dar cabo da vida que Ele lá de cima lhes deu E filhos que eles acham que não são deles.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
Venham ver a escumalha dar cabo da vida que Ele lá de cima lhes deu.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает.
Venham ver a escumalha dar cabo da vida que Ele lá de cima lhes deu.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает... и детей, которых чужими считает.
Venham ver a escumalha estragar suas vidas dadas por Ele lá de cima. E filhos que estão mesmo convencidos que não são deles. Afastem-se!
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
Venham ver a escumalha estragar suas vidas dadas por Ele lá de cima.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает... и детей, которых чужими считает.
Venham ver os lelos dar cabo da vida que Ele lá de cima lhes deu. E filhos que acham que estão convencidos que não são dele.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
Venham ver os lelos dar cabo da vida que Ele lá de cima lhes deu.
Да я знаю, что ты так беспокоишься за деньги которые бюро просирает
Porque eu sei que está muito preocupado com o dinheiro que vai ser gasto.
проси прощения 44
просит 32
просил 53
просила 32
просили 24
просим 45
просите 88
проси 65
просим прощения 27
просишь 17
просит 32
просил 53
просила 32
просили 24
просим 45
просите 88
проси 65
просим прощения 27
просишь 17