Сдавай назад translate Portuguese
14 parallel translation
Давай, сдавай назад, назад.
Anda, para trás, para trás.
- Сдавай назад.
Venha.
Боже, Питер, сдавай назад!
Oh, meu Deus, Peter, Mete a marcha atrás!
Не сдавай назад.
Não faças marcha atrás.
Сдавай назад.
Volta para trás.
Сдавай назад. Живее же, поехали.
Apoiar na rectaguarda... mexam-se!
ДЖО, сдавай назад!
Recuem, Joe!
Сдавай назад!
Recuem!
Сдавай назад!
Faz marcha atrás!
Сдавай назад, нам надо уехать.
Volta atrás. Temos de ir embora.
Сдавай назад.
Recua!
Ты сдавай назад потихоньку.
Sim, então você tem algo para reverter até.
Сдавайте назад! Вы делаете отрицательные утверждения.
Isso são as coisas que não quer.
Отправьте назад вертолёт и сдавайтесь.
Mande embora o seu helicóptero e venha em paz.
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
сдавайся 342
сдавайтесь 213
сдаваться 23
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
сдавайся 342
сдавайтесь 213
сдаваться 23